Algemene voorwaarden
Ingangsdatum: 19 mei 2025
Welkom bij Breeze Translate! Wij zetten ons in om kerken te helpen gemeenschapsbanden te versterken door middel van realtime vertaling, waardoor uw diensten toegankelijk worden voor diverse kerkgemeenschappen. Ons doel is om een eenvoudige, betaalbare en effectieve oplossing te bieden. Deze Algemene Voorwaarden beschrijven de basis waarop u onze dienst kunt gebruiken en de principes van redelijk gebruik die onze abonnementsplannen ondersteunen.
1. Introductie tot Breeze Translate
Section titled “1. Introductie tot Breeze Translate”Breeze Translate biedt een geavanceerd AI-gestuurd platform voor real-time transcriptie en vertaling van live audio van kerkdiensten, lezingen en presentaties. Onze dienst stelt kerkgemeenschappen in staat om de inhoud te volgen via ondertitels en audio die is vertaald naar een breed scala aan talen op hun persoonlijke apparaten.
2. Onze abonnementsplannen
Section titled “2. Onze abonnementsplannen”Breeze Translate biedt flexibele abonnementsplannen die zijn ontworpen om te voldoen aan de uiteenlopende behoeften van kerken. Elk plan is gestructureerd om typische gebruikspatronen te dekken, waarbij toegankelijkheid in evenwicht wordt gebracht met de onderliggende kosten van het leveren van hoogwaardige real-time vertaling.
De kosten van onze dienst worden beïnvloed door zowel de totale transcriptietijd als het aantal talen waarin u vertaalt (vaak aangeduid als “taaluren”). De volgende plannen weerspiegelen deze factoren om waarde en flexibiliteit te bieden.
Basisplan:
- Gebruikslimiet: Tot 90 minuten real-time vertaling per week.
- Taalmogelijkheid: Ondersteunt vertaling in maximaal 2 door de gebruiker gekozen vertaaltalen. Dit plan is bedoeld voor kerken met beperkte taalvereisten.
- Typisch gebruik: Ideaal voor een enkele dienst van ongeveer 90 minuten waarbij vertaling nodig is voor een klein aantal talen.
Rijkelijke Zondagen Plan:
-
Gebruikslimiet: Ruime real-time vertaling elke zondag, met een maximum van 480 minuten (8 uur) per zondag.
De capaciteit van dit plan is ontworpen om rekening te houden met het gecombineerde effect van de vertaalduur en het aantal talen dat tegelijkertijd in een kerkelijke setting wordt gebruikt.
-
Bijvoorbeeld: dit kan 8 uur aan diensten dekken met 4 actieve vertaaltalen (gelijk aan 32 taaluren), of 4 uur aan diensten met 10 actieve vertaaltalen (gelijk aan 40 taaluren).
-
Taalmogelijkheid: Maakt vertaling mogelijk in een selectie van talen uit onze bibliotheek van meer dan 240 ondersteunde talen.
-
Typisch gebruik: Geschikt voor kerken die voornamelijk uitgebreide vertalingen op zondagen nodig hebben, en die meerdere diensten of sessies binnen het zondagstijdvak accommoderen met een breed scala aan talen.
Rijkelijke Hele Week Plan:
-
Gebruikslimiet: Ruime real-time vertaling elke week, met een maximum van 15 uur (900 minuten) per week.
De capaciteit van dit plan is ontworpen om rekening te houden met het gecombineerde effect van de vertaalduur en het aantal talen dat tegelijkertijd in een kerkelijke setting wordt gebruikt.
-
Bijvoorbeeld: dit kan 12 uur vertaling dekken met 4 actieve talen (gelijk aan 48 taaluren), of ongeveer 5,5 uur vertaling met 10 actieve talen (gelijk aan 55 taaluren).
-
Taalmogelijkheid: Maakt vertaling mogelijk in een selectie van talen uit onze bibliotheek van meer dan 240 ondersteunde talen.
-
Typisch gebruik: Ontworpen voor kerken met aanzienlijke vertaalbehoeften gedurende de week, inclusief meerdere diensten, doordeweekse bijeenkomsten of andere evenementen, verspreid over een breed scala aan talen.
Gratis proefperiode (Geen abonnement):
- Nieuwe gebruikers wordt een gratis proefperiode van 2 weken aangeboden om Breeze Translate te ervaren. Deze proefperiode is ontworpen om uw kerk in staat te stellen de typische gebruikspatronen te beoordelen en het meest geschikte abonnementsplan te bepalen.
- Tijdens de proefperiode komen uw gebruiksmogelijkheden overeen met het Rijkelijke Hele Week Plan.
- Verlengingen van de proefperiode kunnen op aanvraag worden toegekend. Neem contact op met ons ondersteuningsteam om eventuele behoeften aan proefverlenging te bespreken.
- Na afloop van de proefperiode is voor voortgezet gebruik van Breeze Translate een actief abonnement vereist.
3. Beleid voor redelijk gebruik en ruimhartigheid
Section titled “3. Beleid voor redelijk gebruik en ruimhartigheid”Onze abonnementsplannen zijn zo gestructureerd dat ze ruime toereikendheid bieden voor de meeste gebruiksscenario’s binnen kerken. Wij begrijpen dat kerkelijke activiteiten organisch kunnen zijn en dat het gebruik af en toe kan fluctueren. Onze benadering is geworteld in ruimhartigheid en flexibiliteit, niet in strikte handhaving, om de toegankelijkheid te bevorderen.
- Principe van Redelijk Gebruik: De gebruikslimieten voor elk plan zijn ontworpen voor typisch, redelijk gebruik binnen de geest van de dienst voor kerkgerelateerde activiteiten. Ze zijn niet bedoeld voor commerciële doeleinden of gebruikspatronen die significant buiten de reikwijdte van een typische kerkdienst vallen.
- Ruimhartigheid bij Incidenteel Overmatig Gebruik: Wij erkennen dat uw gebruik af en toe licht de gestelde limieten van uw plan kan overschrijden (bijvoorbeeld, een Basisplan-gebruiker die af en toe de 2 uur nadert of 3 talen gebruikt voor een deel van een dienst). Kleine, incidentele overschrijdingen van deze aard worden over het algemeen begrepen en zullen niet onmiddellijk leiden tot strafmaatregelen.
- Consistent Overmatig Gebruik: Consistent of significant overschrijden van de limieten van uw plan, of gebruikspatronen die consistent buiten het typische beoogde gebruik voor uw abonnementsniveau vallen, kan als problematisch overmatig gebruik worden beschouwd. Dit duidt erop dat uw huidige plan mogelijk niet langer geschikt is voor uw behoeften.
- Misbruik: Elk gebruik dat duidelijk misbruikend, uitbuitend of bedoeld is om de geest van onze servicevoorwaarden te omzeilen (bijvoorbeeld het draaien van niet-kerkgerelateerde inhoud, buitensporige gelijktijdige streams voor niet-eeredienstdoeleinden, of opzettelijke pogingen om onevenredig hoge middelen te verbruiken) is ten strengste verboden.
4. Beleid voor overschrijding en escalatie (bij consistent overmatig gebruik)
Section titled “4. Beleid voor overschrijding en escalatie (bij consistent overmatig gebruik)”Om de duurzaamheid van onze dienst en eerlijkheid tegenover alle gebruikers te waarborgen, hebben wij een proces voor het aanpakken van consistent overmatig gebruik:
- Eerste melding: Als uw kerk consistent de gebruikslimiet van haar plan overschrijdt, zal ons team proactief contact met u opnemen. Dit eerste contact is een vriendelijke melding om u bewust te maken van uw gebruikspatronen en om ondersteuning te bieden bij het begrijpen van uw behoeften.
- Tweede melding en uitnodiging tot upgrade: Als consistent overmatig gebruik aanhoudt na de eerste melding, zullen wij een tweede melding versturen. Deze communicatie dient als een formelere waarschuwing en omvat een duidelijke uitnodiging om een upgrade naar een hoger abonnementsplan te overwegen dat beter aansluit bij de behoeften van uw kerk. Wij zullen met u samenwerken om het meest geschikte plan te identificeren.
- Accountactie bij aanhoudend overmatig gebruik: Indien consistent overmatig gebruik aanhoudt ondanks de voorgaande meldingen en uitnodigingen tot upgrade, behoudt Breeze Translate zich het recht voor om de toegang tot het account tijdelijk op te schorten of te beperken totdat een geschikt abonnementsplan is gekozen of de gebruikspatronen overeenkomen met het huidige plan. Ons doel is altijd om samen te werken aan een oplossing.
5. Beleid voor misbruik
Section titled “5. Beleid voor misbruik”In gevallen van duidelijk misbruik, zoals gedefinieerd in Sectie 3, behoudt Breeze Translate zich het recht voor om onmiddellijk actie te ondernemen, inclusief maar niet beperkt tot, tijdelijke opschorting of permanente beëindiging van de dienst, zonder voorafgaande waarschuwing. Deze maatregel is voorbehouden aan uitzonderlijke omstandigheden waarin misbruik onze dienst significant beïnvloedt of onze voorwaarden schendt.
6. Speciale toestemmingen voor festivals en evenementen
Section titled “6. Speciale toestemmingen voor festivals en evenementen”Wij begrijpen de unieke behoeften van kerken tijdens belangrijke perioden van het jaar:
- Christelijke Feestdagen: Voor belangrijke christelijke feestdagen zoals Kerstmis en Pasen zullen wij automatisch ruimere tolerantie bieden voor potentiële toenames in gebruik. U hoeft voor deze perioden geen specifieke uitzonderingen aan te vragen.
- Tijdelijke uitzonderingen voor speciale evenementen: Voor andere speciale evenementen (bijv. conferenties, uitgebreide outreachprogramma’s, meerdaagse bijeenkomsten) die tijdelijk uw gebruikelijke planlimieten kunnen overschrijden, kan uw kerk formeel een tijdelijke gebruiks-uitzondering aanvragen. Aanvragen dienen vooraf te worden ingediend bij ons ondersteuningsteam, met vermelding van details over het evenement en het verwachte gebruik. Wij zullen dergelijke aanvragen per geval beoordelen.
7. Uw abonnement beheren
Section titled “7. Uw abonnement beheren”Het beheer van uw abonnement, inclusief planselectie, upgrades en betalingen, wordt door uw kerk zelf beheerd via uw Breeze Translate dashboard. U bent verantwoordelijk voor het selecteren en handhaven van het juiste abonnementsniveau op basis van uw gebruiksbehoeften.
8. Accountbeveiliging en teamtoegang
Section titled “8. Accountbeveiliging en teamtoegang”Indien uw abonnement meerdere gebruikerslogins of teamtoegang toestaat, is het volgende van toepassing:
- Toegangsbeheer: U bent verantwoordelijk voor het vertrouwelijk houden van uw inloggegevens en voor het beheren van de toegang tot uw kerkaccount. Dit omvat het waarborgen dat alleen geautoriseerde medewerkers of vrijwilligers actieve logins hebben.
- Interne Zichtbaarheid: U erkent dat door het toevoegen van meerdere gebruikers aan uw account, deze gebruikers de contactgegevens (zoals namen en e-mailadressen) van andere geautoriseerde gebruikers in het team kunnen bekijken voor samenwerkingsdoeleinden.
- Toegang intrekken: Het is uw eigen verantwoordelijkheid om de toegang onmiddellijk in te trekken of wachtwoorden te wijzigen indien een medewerker of vrijwilliger uw organisatie verlaat of geen toegang meer nodig heeft. Breeze Translate is niet aansprakelijk voor ongeautoriseerde activiteiten of blootstelling van gegevens als gevolg van het niet bijwerken van gebruikersrechten.
9. Uw verantwoordelijkheden als gebruiker
Section titled “9. Uw verantwoordelijkheden als gebruiker”Om de beste ervaring met Breeze Translate te garanderen, vragen wij u het volgende:
- Zorg voor hoogwaardige audio-input: De nauwkeurigheid van transcriptie en vertaling is sterk afhankelijk van de kwaliteit van de audiofeed die u levert. Wij adviseren om uw geluidsinstallatie aan te sluiten op een computer met internet, of een telefoon te gebruiken op een lessenaar/clipmicrofoonuitgang waar geen geluidsinstallatie beschikbaar is, om de helderste audio te garanderen.
- Begrijp AI-beperkingen: Hoewel onze AI-vertaaltechnologie zeer geavanceerd is en voortdurend wordt verbeterd, is geautomatiseerde vertaling mogelijk niet altijd perfect. Het is ontworpen om de toegankelijkheid en het begrip aanzienlijk te verbeteren, waardoor betrokkenheid mogelijk wordt waar die anders misschien ontbreekt.
- Houd u aan Redelijk Gebruik: Gebruik de dienst op een manier die consistent is met de geest van uw gekozen abonnementsplan en de principes die zijn uiteengezet in ons Beleid voor Redelijk Gebruik.
10. Disclaimers en belangrijke informatie
Section titled “10. Disclaimers en belangrijke informatie”- Aard van de Dienst: Breeze Translate is een door kunstmatige intelligentie aangedreven dienst die is ontworpen om real-time vertaling te vergemakkelijken. Hoewel ons doel hoge nauwkeurigheid is, is de dienst geen vervanging voor professionele menselijke interpretatie of zeer gespecialiseerde taalkundige expertise, met name voor contexten die absolute precisie of nuance vereisen die verder gaan dan typische congregatiecommunicatie. Gebruikers moeten zich ervan bewust zijn dat geautomatiseerde vertaling inherente beperkingen heeft.
- Gegevensprivacy en -gebruik: Breeze Translate verwerkt de audio-inhoud die u indient en genereert vertalingen specifiek om onze dienst voor uw kerk te leveren en te verbeteren. Hoewel u van plan bent de vertaalde inhoud met uw kerkgemeenschap te delen, verzekeren wij u dat de onbewerkte audiogegevens en gegenereerde vertaalresultaten door Breeze Translate als vertrouwelijk worden behandeld. Wij zullen deze inhoud niet openbaar maken aan externe derden of gebruiken voor enig doel dat verder gaat dan de directe werking en verbetering van onze dienst.
- Servicewijzigingen: Breeze Translate behoudt zich het recht voor om deze Algemene Voorwaarden, onze serviceaanbiedingen of prijzen te allen tijde te wijzigen. Gebruikers zullen vooraf op de hoogte worden gesteld van belangrijke wijzigingen.
Door Breeze Translate te gebruiken, gaat u akkoord met deze Algemene Voorwaarden. Wij zetten ons in om samen met uw kerk in-person vertaling een fluitje van een cent te maken.
© 2025 Breeze Translate Ltd Geregistreerd in Engeland & Wales | Bedrijfsnummer 15535232