Mode de subtítols
Algunes esglésies utilitzen Breeze principalment per als subtítols en directe, amb traducció disponible quan un assistent la necessita. Altres duen a terme un servei multilingüe complet cada setmana. Ambdós funcionen a la mateixa aplicació d’escolta; el que veus primer depèn del pla de la teva església.
Pantalla inicial amb subtítols
Section titled “Pantalla inicial amb subtítols”A les esglésies amb Subtítols Preparats per a la Traducció, pots arribar a una pantalla amb subtítols com a primera opció quan obris l’enllaç. Toca Iniciar per seguir els subtítols en directe en l’idioma parlat del servei.

Toca Necessites traducció a un altre idioma? a la part inferior per obrir el selector complet d’idiomes.

Aprèn-ne més sobre Subtítols Preparats per a la Traducció o Preus i plans al nostre lloc web.
Segueix en l’idioma original
Section titled “Segueix en l’idioma original”A qualsevol església, pots triar Seguir en l’idioma original al selector d’idiomes, fins i tot si la teva església normalment ofereix traducció completa.

Això obre els subtítols en l’idioma parlat del servei sense traducció. Útil si estàs aprenent l’idioma o si vols llegir al mateix temps el que s’està dient.
Traducció quan la necessites
Section titled “Traducció quan la necessites”Des del mode de subtítols com a primera opció o des dels subtítols en l’idioma original, pots canviar a un idioma traduït en qualsevol moment:
- Obre el menú o segueix l’enllaç Necessites traducció?
- Cerca i selecciona el teu idioma.
- Toca Iniciar.
Encara pots triar qualsevol idioma compatible — vegeu Idiomes d’escolta en cada pla.
Pantalla gran vs. el teu telèfon
Section titled “Pantalla gran vs. el teu telèfon”La teva església també pot mostrar un sol idioma en un projector mentre els telèfons encara poden triar qualsevol idioma. Vegeu Pantalles grans.
Passos següents
Section titled “Passos següents”- Unir-se a un servei — Codis QR i cerca
- Llegir subtítols — vista bilingüe i persistència