Saltar al contingut

Mode de subtítols

Algunes esglésies utilitzen Breeze principalment per als subtítols en directe, amb traducció disponible quan un assistent la necessita. Altres duen a terme un servei multilingüe complet cada setmana. Ambdós funcionen a la mateixa aplicació d’escolta; el que veus primer depèn del pla de la teva església.

A les esglésies amb Subtítols Preparats per a la Traducció, pots arribar a una pantalla amb subtítols com a primera opció quan obris l’enllaç. Toca Iniciar per seguir els subtítols en directe en l’idioma parlat del servei.

Caption-first landing screen

Toca Necessites traducció a un altre idioma? a la part inferior per obrir el selector complet d’idiomes.

The Need translation into another language? picker

Aprèn-ne més sobre Subtítols Preparats per a la Traducció o Preus i plans al nostre lloc web.

A qualsevol església, pots triar Seguir en l’idioma original al selector d’idiomes, fins i tot si la teva església normalment ofereix traducció completa.

Follow in the original language

Això obre els subtítols en l’idioma parlat del servei sense traducció. Útil si estàs aprenent l’idioma o si vols llegir al mateix temps el que s’està dient.

Des del mode de subtítols com a primera opció o des dels subtítols en l’idioma original, pots canviar a un idioma traduït en qualsevol moment:

  1. Obre el menú o segueix l’enllaç Necessites traducció?
  2. Cerca i selecciona el teu idioma.
  3. Toca Iniciar.

Encara pots triar qualsevol idioma compatible — vegeu Idiomes d’escolta en cada pla.

La teva església també pot mostrar un sol idioma en un projector mentre els telèfons encara poden triar qualsevol idioma. Vegeu Pantalles grans.