Hvad er nyt
Højdepunkter for kirker, der bruger Breeze Translate — ikke en udviklerlog. Nyeste opdateringer vises først. Hvis du ikke har brugt Breeze i et stykke tid, kan du gennemse afsnittene nedenfor for at se, hvad der kan hjælpe dit velkomstteam eller din menighed.
Juli 2026
Sektion kaldt “Juli 2026”For alle i rummet
Sektion kaldt “For alle i rummet”- Oversættelsesklar tekstning lanceres — et dedikeret tekstningsfeed designet til rummet, så folk kan læse med på en fælles skærm såvel som på deres egne telefoner.
- Visning på storskærm — vis live-tekstning eller oversættelser på en projektor eller skærm forrest i rummet, hvilket hjælper besøgende og hørehæmmede medlemmer med at følge samlingen sammen. Det er virkelig hjælpsomt, hvis nogen beder eller deler et vidnesbyrd på et andet sprog.
For værter og frivillige teknikere
Sektion kaldt “For værter og frivillige teknikere”- Visningstilstand lader dig vise tekstning til en storskærm i stedet for at bruge standard lyttevisningen — så du kan tilpasse opsætningen til dit rum. Følg med her for opdateringer til denne funktion.
Juni 2026
Sektion kaldt “Juni 2026”For alle i rummet
Sektion kaldt “For alle i rummet”- Forbedret kirkeligt ordforråd i oversættelser — en opdateret ordliste lærer Breeze de ord, kirker faktisk bruger, så flere bibelske, teologiske og kirkelige udtryk oversættes mere trofast.
- Dit enhedssprog er forvalgt — sprogvælgeren fremhæver det sprog, din telefon allerede er indstillet til, så de fleste kan komme i gang med et enkelt tryk.
- Sprognavne vises på deres eget sprog — hver mulighed i vælgeren vises på sit eget sprog, hvilket gør det lettere at genkende dit eget sprog på listen. Se hele sættet på breezetranslate.com/languages.
- Polering af ikoner for billedtekst og lyt — klarere ikoner med bedre størrelse på mobilskærme.
For værter og tekniske frivillige
Sektion kaldt “For værter og tekniske frivillige”- Tale-til-tekst-motor er opgraderet igen — et yderligere skridt op i genkendelseskvaliteten for det talte inputsprog.
Maj 2026
Sektion kaldt “Maj 2026”Til alle i rummet
Sektion kaldt “Til alle i rummet”- Bedre filtrering af upassende sprog — Forfinede, sprogspecifikke ordlister (inklusive spansk) holder tekst på skærmen og talt tekst mere passende til en kirkelig sammenhæng på tværs af flere sprog. Se understøttede sprog på breezetranslate.com/languages.
- Renere tegnsætning for input på arabisk og farsi — færre forkerte eller fejlplacerede tegn i teksten, som folk læser, og bedre sætningsgenkendelse for oversættelse.
- Safari ekstern TTS-rettelse — Talt oversættelse er mere pålidelig på iPhones og iPads ved brug af den eksterne stemmetjeneste.
- Deltagere, der kommer sent, oplever ikke længere kunstige forsinkelser i underteksternes timing — en person, der åbner linket midt under en gudstjeneste, indhenter det forsømte mere naturligt.
- Ekstern TTS afspiller ikke længere hele transskriptionen igen, når den tændes midt under en gudstjeneste — det er mindre forstyrrende at slå lyden til under et indlæg.
April 2026
Sektion kaldt “April 2026”For værter og tekniske frivillige
Sektion kaldt “For værter og tekniske frivillige”- Flersproget input er nu standard for nye kirker — bønner og vidnesbyrd på andre sprog fungerer med det samme uden først at skulle ændre en indstilling.
- Send en meddelelse til kontrolpanelet — Breeze-teamet kan nu sende en besked til kontrolpanelet i realtid, hvilket hjælper med at holde kirker informerede, når der er et bredt problem, der påvirker kirker i spidsbelastningsperioder.
- Indstillinger for lydinput — vælg indstillingerne for din enheds mikrofon, herunder en “brug browserens standardindstillinger”-mulighed, for renere optagelse fra forskellige lydpulte og enheder. Giver mulighed for at slå funktioner som ekkoundertrykkelse til og fra, hvilket er en hjælp, når der er problemer med, at browseren ikke opfanger lyden korrekt.
- Live-oversættelser synlige i kontrolpanelet — værter kan se, hvad der når ud til lytterne, ikke kun den talte transskription. Disse kan downloades sammen med den originale transskription efter behov.
- Brugerens sprogindstillinger kan gemmes pr. konto — teammedlemmer ser kontrolpanelet på deres valgte sprog, når de logger ind.
For alle i rummet
Sektion kaldt “For alle i rummet”- Kirkens navn i browserfanens titel — lettere at finde den rigtige fane blandt mange på en telefon. Især nyttigt, når Breeze er installeret på startskærmen.
- Vedvarende transskriptioner på enheden — transskriptioner forbliver synlige til læsning efter stop og genstart af oversættelse, i stedet for at forsvinde med det samme.
Marts 2026
Sektion kaldt “Marts 2026”For alle i rummet
Sektion kaldt “For alle i rummet”- Separat latinamerikansk og europæisk spansk på lyttersprogslisten — vælg den variant, der passer til jeres menighed.
- Fallback ved ugyldige sprogpar — færre lydløse fejl, når oversættelsestjenester er under pres; I er mere tilbøjelige til stadig at se brugbar tekst.
For værter og tekniske frivillige
Sektion kaldt “For værter og tekniske frivillige”- Automatisk kildesprogsdetektering — bredere udrulning af sprogskifte for reduceret opsætning, når talere skifter sprog midt i flowet; Breeze følger med, uden at I forhåndsvælger sprog.
- Observatørrolle — dette er en ny brugertype, der giver mulighed for at overvåge en session og læse indstillinger uden at betjene kontrollerne; nyttigt til træning, fjernsupport eller observation af transskriptionerne under gudstjenesten.
- Næsten øjeblikkelig kirkeregistrering — oprettelse af en ny kirkekonto er nu meget hurtigere, så I kan komme direkte til en første test.
Februar 2026
Sektion kaldt “Februar 2026”For værter og tekniske frivillige
Sektion kaldt “For værter og tekniske frivillige”- Brugerfladen i kontrolpanelet er oversat — brugerfladen kan nu følge operatørens sprog, ikke kun engelsk, hvilket hjælper flersprogede tekniske teams.
- Opgraderet tale-til-tekst-motor — bedre genkendelseskvalitet for det talte inputsprog.
- Forbedret wakelock-logik — færre falske positive på mobil; skærmen er mindre tilbøjelig til at blive tændt, når den ikke bør, og omvendt.
- Forbedringer ved genoprettelse af forbindelse efter afbrudte forbindelser — glattere genoprettelse, når netværket hikker midt under arrangementet.
For alle i rummet
Sektion kaldt “For alle i rummet”- Mere overskuelig sprogvælger — landeflag er fjernet for et enklere, klarere liste-design, der fungerer godt på alle enheder og undgår kulturelle følsomheder omkring lande- og sprogassociationer.
- Kinesiske sproginddelinger opdateret fra brugerfeedback — klarere etiketter i sprogvælgeren for kinesiske varianter.
Januar 2026
Sektion kaldt “Januar 2026”Til alle i rummet
Sektion kaldt “Til alle i rummet”- ‘Off air’-indikator når oversættelsen ikke er live — lyttere ser en klar besked om, at streamen endnu ikke er startet, i stedet for en tom skærm.
- Forbedringer af transskriptionsbufferen — teksten sendes mere pålideligt under naturlige pauser i talen.
Til værter og teknikfrivillige
Sektion kaldt “Til værter og teknikfrivillige”- Beskeder om prøveabonnement tydeligere i kontrolpanelet — lettere at se, når en menighed er på prøve, og hvad det betyder.
- Flere indtastningssprog til den opgraderede tale-til-tekst-motor — yderligere muligheder for sproget, der tales fra fronten.
Q4 2025
Sektion kaldt “Q4 2025”For alle tilstedeværende
Sektion kaldt “For alle tilstedeværende”- Ekstern TTS-tjeneste til lytterlyd — talt oversættelse via en dedikeret stemmetjeneste for sprog som persisk (farsi), swahili, serbisk og walisisk. Se hvilke sprog der har stemmegengivelse på breezetranslate.com/languages.
- Feedbackformular i appen — lyttere kan sende en hurtig besked, hvis noget var svært at følge, eller hvis der var et problem, eller for at give positiv feedback på tjenesten.
- Forbedringer af tilgængelighed — tydeligere mærkning af centrale kontroller for brugere af skærmlæsere.
- Sprogbetegnelse for kantonesisk opdateret ud fra feedback fra kirkerne — tydeligere navngivning i sprogvælgeren.
For værter og tekniske frivillige
Sektion kaldt “For værter og tekniske frivillige”- Udvidet tale-til-tekst-motor — en ekstra genkendelsesvej, der understøtter flere sprog og accenter over tid.
- Multisproget inputtilstand (forhåndsvisning) og flere inputsprog (inklusive italiensk, tyrkisk, norsk og indonesisk) — nyttigt for at inkludere mennesker, der kan give bønner eller vidnesbyrd på deres hjertesprog frem for hovedtjenestens sprog.
- EU-indstilling for talebehandling — GDPR-overholdelse, relevant hvis din menighedsbestyrelse spørger, hvor taleaudio håndteres.
- Sessionslængde hentes fra serveren (standard to timer); inaktivitets-timeout afbryder ikke længere en session, mens du aktivt streamer.
- Tydeligere abonnementsmeddelelser — inklusive en notifikation, når et abonnement er blevet opsagt, og en hjælpsom fejlmeddelelse, hvis du forsøger at tilføje et teammedlem, der allerede eksisterer.
- Forbedrede fejlrapporter fra kontrolpanelet — mere brugbar information når os, når du rapporterer et problem, så vi kan hjælpe hurtigere.
Et nyt kontrolpanel til værter (medio 2025)
Sektion kaldt “Et nyt kontrolpanel til værter (medio 2025)”I løbet af første halvdel af 2025 genopbyggede vi kontrolpanelet fra bunden — det værktøj din vært eller tekniske frivillige bruger til at afvikle oversættelse om søndagen. Højdepunkterne:
Til værter og tekniske frivillige
Sektion kaldt “Til værter og tekniske frivillige”- Fungerer på telefoner og tablets (PWA) — afvikl et arrangement fra enheden ved lydpulten, ikke kun en bærbar computer, og installer den som en app.
- Holder skærmen aktiv, mens du er vært — panelet dæmper ikke længere skærmen midt under et arrangement.
- Download via QR-kode og deling af link — få menighedslinket på slides eller printede kort nemmere.
- Download udskrifter efter et arrangement — nyttigt til opfølgning, notater eller pastoral gennemgang.
- Brugeradministration — opret teammedlemmer, nulstil adgangskoder, og se en tydeligere liste over, hvem der har adgang.
- Lydmåler og valg af enhed — vælg den rette mikrofon og se med det samme, at lyden kommer igennem; tydeligere meddelelser, når ingen enhed er valgt.
- Transskriptionstilstande (frase eller sætning) — vælg, hvordan tale segmenteres for en mere flydende læsning.
- Mørk tilstand på tværs af panelet — nemmere for øjnene i et dæmpet teknikrum.
- Inaktivitetstimer — sessioner ryddes op, hvis de efterlades kørende, uden at afbryde dig, mens du aktivt streamer.
- Kirkenavn og logo ved login — din kirkes identitet vises korrekt inden søndag.
- Indbygget fejlrapportering — send os en rapport direkte fra panelet, når noget ser forkert ud, så vi kan hjælpe hurtigere.
- E-mailbekræftelse for nye teammedlemmer — en tydeligere proces, før nogen kan logge ind.
- Flere indtastningssprog på panellisten — bredere udvalg af sprog, der tales fra podiet.
Til alle i rummet
Sektion kaldt “Til alle i rummet”- Renere talt tekstkvalitet — forbedret filtrering af upassende sprog gør outputtet på skærmen og det talte output mere passende for et kirkeligt miljø.
- “Genindlæs, hvis forældet” meddelelse i lytte-appen — menighedens telefoner modtager forbedringer uden en forvirrende forældet side.
- Meddelelse, når for mange sprog er i brug — tydeligere feedback, hvis en session når en praktisk grænse.
- Renere afbrydelse, når oversættelsen stopper — lyttersiden ryddes korrekt op i stedet for at efterlade en forældet forbindelse.
Q2 2025
Sektion kaldt “Q2 2025”Forarbejde forud for det genopbyggede kontrolpanel, plus forbedringer for lytterne.
Sektion kaldt “Forarbejde forud for det genopbyggede kontrolpanel, plus forbedringer for lytterne.”For værter og tekniske frivillige
Sektion kaldt “For værter og tekniske frivillige”- Kirkens navn og logo anvendt på tværs af panelet og login — din kirkes identitet vises korrekt, med et eksempel når du uploader branding.
- Grundlag for abonnement og konti — den underliggende mekanik bag fakturering og kirkekonti, så den daglige drift er mere pålidelig.
- Genopkobling og forbindelsesfeedback — mere pålidelige søndage, når Wi-Fi er ustabilt, med en synlig afbrudt tilstand, så du ved, hvornår du skal tjekke forbindelsen.
For alle i rummet
Sektion kaldt “For alle i rummet”- Forbedringer af stemmevalg — et bedre udvalg af talestemmer, hvor browseren understøtter det.
- Løsning for iOS-lyd — mere pålidelig afspilning på iPhones og iPads, når man lytter til oversættelse.
1. kvartal 2025
Sektion kaldt “1. kvartal 2025”For alle i rummet
Sektion kaldt “For alle i rummet”- Kontrol af skriftstørrelse i lytter-appen — lettere læsning på små telefoner, især for ældre voksne eller enhver, der foretrækker større tekst.
- Kopiér eller del transskription og oversættelsestekst fra lytter-siden — nyttigt, hvis nogen ønsker at reflektere over en sætning efter gudstjenesten.
- Rettelse af fuldskærmslayout på nogle enheder — lytter-siden passer skærmen mere pålideligt uden akavet scrolling.
De tidlige dage (2023–2024)
Sektion kaldt “De tidlige dage (2023–2024)”Før genopbygningen i 2025 hjalp Breeze allerede menigheder med at byde folk velkommen på deres eget sprog. Her er et par af lytter-appens grundlæggende funktioner fra de tidlige dage:
Til alle i rummet
Sektion kaldt “Til alle i rummet”- Dark mode — behageligere for øjnene i et svagt oplyst lokale.
- Vis eller skjul transskriptionen — læs med på originalsproget, eller hold skærmen fokuseret på dit eget.
- Opdateret sprogliste — et tydeligere udvalg af valgmuligheder, når du vælger dit sprog.
- Hold skærmen vågen — din telefon forbliver tændt under arrangementet i stedet for at gå i dvale midt i prædikenen.
- “Rul til slutning”-knap — hop tilbage til den live tekst, efter du har læst tilbage.
- Del linket indbygget — videregiv menighedslinket ved hjælp af din telefons normale delingsfunktion.
- Højre-til-venstre-understøttelse — korrekt layout for sprog som arabisk, farsi, hebraisk og urdu.