Gå til indhold

Servicevilkår

Ikrafttrædelsesdato: 19. maj 2025

Velkommen til Breeze Translate! Vi brænder for at hjælpe kirker med at styrke samhørigheden i fællesskabet gennem realtidsoversættelse, så jeres gudstjenester og arrangementer bliver tilgængelige for forskellige menigheder. Vores mål er at levere en enkel, prisvenlig og effektiv løsning. Disse Vilkår og Betingelser beskriver grundlaget for jeres brug af vores tjeneste samt principperne for rimelig brug, der ligger til grund for vores abonnementsplaner.

Breeze Translate tilbyder en banebrydende AI-drevet platform til realtidstranskription og -oversættelse af live lyd fra kirkelige arrangementer, taler og præsentationer. Vores tjeneste gør det muligt for menigheder at engagere sig i indholdet gennem tekstning og lyd oversat til en bred vifte af sprog på deres personlige enheder.

Breeze Translate tilbyder fleksible abonnementsplaner designet til at imødekomme kirkers forskellige behov. Hver plan er struktureret til at dække typiske brugsmønstre, der afbalancerer tilgængelighed med de underliggende omkostninger ved at levere realtidsoversættelse af høj kvalitet.

Vores serviceomkostninger påvirkes af både den samlede transkriptionstid og antallet af sprog, du oversætter til (ofte omtalt som “sprog-timer”). Følgende planer afspejler disse faktorer for at tilbyde værdi og fleksibilitet.

Basisplan:

  • Inkluderet brug: Op til 90 minutters realtidsoversættelse pr. uge.
  • Sprogkapacitet: Understøtter oversættelse til op til 2 brugervalgte oversættelsessprog. Denne plan er beregnet til kirker med begrænsede sprogbehov.
  • Typisk brug: Ideel til én enkelt gudstjeneste på ca. 90 minutter, hvor oversættelse er nødvendig for et lille antal sprog.

Søndagsplan – Rigelig Brug:

  • Inkluderet brug: Rigelig realtidsoversættelse hver søndag, hvor brugen er begrænset til 480 minutter (8 timer) pr. søndag.

    Kapaciteten i denne plan er designet til at imødekomme den kombinerede effekt af oversættelsesvarighed og antallet af sprog, der bruges samtidigt i en kirkelig sammenhæng.

  • For eksempel, kan dette dække 8-timers gudstjenester med 4 aktive oversættelsessprog (svarende til 32 sprog-timer), eller 4-timers gudstjenester med 10 aktive oversættelsessprog (svarende til 40 sprog-timer).

  • Sprogkapacitet: Tillader oversættelse til et udvalg af sprog fra vores bibliotek med over 240 understøttede sprog.

  • Typisk brug: Velegnet til kirker, der primært kræver omfattende oversættelse om søndagen, der rummer flere gudstjenester eller sessioner inden for søndagens tidsramme med en bred vifte af sprog.

Ugeplan – Rigelig Brug:

  • Inkluderet brug: Rigelig realtidsoversættelse hver uge, hvor brugen er begrænset til 15 timer (900 minutter) pr. uge.

    Kapaciteten i denne plan er designet til at imødekomme den kombinerede effekt af oversættelsesvarighed og antallet af sprog, der bruges samtidigt i en kirkelig sammenhæng.

  • For eksempel, kan dette dække 12 timers oversættelse med 4 aktive sprog (svarende til 48 sprog-timer), eller ca. 5,5 timers oversættelse med 10 aktive sprog (svarende til 55 sprog-timer).

  • Sprogkapacitet: Tillader oversættelse til et udvalg af sprog fra vores bibliotek med over 240 understøttede sprog.

  • Typisk brug: Designet til kirker med betydelige oversættelsesbehov i løbet af ugen, herunder flere gudstjenester, midugemøder eller andre arrangementer, på tværs af en bred vifte af sprog.

Gratis Prøveperiode (Uden Abonnement):

  • Nye brugere tilbydes en 2-ugers gratis prøveperiode for at opleve Breeze Translate. Denne prøveperiode er designet til at give jeres kirke mulighed for at vurdere jeres typiske brugsmønstre og bestemme den mest passende abonnementsplan.
  • Under prøveperioden vil jeres brugskapacitet svare til Ugeplan – Rigelig Brug.
  • Forlængelse af prøveperioden kan gives efter anmodning. Kontakt venligst vores supportteam for at drøfte eventuelle behov for forlængelse af prøveperioden.
  • Ved afslutningen af prøveperioden kræver fortsat brug af Breeze Translate et aktivt abonnement.

3. Politik for Rimelig Brug & Fleksibilitet

Sektion kaldt “3. Politik for Rimelig Brug & Fleksibilitet”

Vores abonnementsplaner er struktureret til at give rummelige rammer for de fleste kirkelige brugsscenarier. Vi forstår, at kirkelige aktiviteter kan være organiske, og brugen kan lejlighedsvis svinge. Vores tilgang er forankret i fleksibilitet og forståelse, ikke streng håndhævelse, for at fremme tilgængelighed.

  • Princip for Rimelig Brug: Brugsrammerne for hver plan er designet til typisk, rimelig brug inden for tjenestens ånd til kirkelige aktiviteter. De er ikke beregnet til kommercielle formål eller brugsmønstre, der ligger væsentligt uden for rammerne af en typisk kirkelig aktivitet.
  • Fleksibilitet ved Lejlighedsvis Overbrug: Vi anerkender, at jeres brug lejlighedsvis kan overskride jeres plans angivne grænser en smule (f.eks. en Basic-planbruger, der lejlighedsvis strækker sig til 2 timer eller bruger 3 sprog i en del af en gudstjeneste). Mindre, sjældne overskridelser af denne art er generelt forstået og vil ikke straks udløse straffeforanstaltninger.
  • Konsekvent Overbrug: Konsekvent eller betydelig overskridelse af jeres plans grænser, eller brugsmønstre der konsekvent falder uden for den typiske tilsigtede brug for jeres abonnement, kan betragtes som problematisk overbrug. Dette indikerer, at jeres nuværende plan muligvis ikke længere er passende for jeres behov.
  • Misbrug: Enhver brug, der er klart misbrugende, udnyttende eller beregnet til at omgå ånden i vores servicevilkår (f.eks. kørsel af indhold, der ikke er kirkeligt relateret, overdreven samtidig streaming til ikke-gudstjenesteformål eller bevidste forsøg på at forbruge uforholdsmæssigt store ressourcer) er strengt forbudt.

4. Politik for Overskridelse af Forbrug & Eskalering (ved Konsekvent Overbrug)

Sektion kaldt “4. Politik for Overskridelse af Forbrug & Eskalering (ved Konsekvent Overbrug)”

For at sikre bæredygtigheden af vores tjeneste og retfærdighed over for alle brugere, har vi en proces for håndtering af konsekvent overbrug:

  • Første Meddelelse: Hvis jeres kirke konsekvent overskrider dens plans inkluderede brug, vil vores team proaktivt kontakte jer. Denne første kontakt er en venlig meddelelse for at gøre jer opmærksomme på jeres brugsmønstre og for at tilbyde støtte til at forstå jeres behov.
  • Anden Meddelelse & Opfordring til Opgradering: Hvis konsekvent overbrug fortsætter efter den første meddelelse, vil vi udsende en anden meddelelse. Denne kommunikation vil tjene som en mere formel advarsel og vil inkludere en klar opfordring til at overveje at opgradere til en højere abonnementsplan, der bedre imødekommer jeres kirkes behov. Vi vil samarbejde med jer for at identificere den mest passende plan.
  • Kontohandling ved Vedvarende Overbrug: Hvis konsekvent overbrug fortsætter på trods af de tidligere meddelelser og opfordringer til opgradering, forbeholder Breeze Translate sig retten til midlertidigt at suspendere eller begrænse kontoens adgang, indtil en passende abonnementsplan er valgt, eller brugsmønstrene stemmer overens med den nuværende plan. Vores mål er altid at samarbejde om en løsning.

I tilfælde af klart misbrug, som defineret i Afsnit 3, forbeholder Breeze Translate sig retten til at træffe øjeblikkelig handling, herunder, men ikke begrænset til, midlertidig suspension eller permanent opsigelse af tjenesten, uden forudgående advarsel. Denne foranstaltning er forbeholdt usædvanlige omstændigheder, hvor misbrug væsentligt påvirker vores tjeneste eller overtræder vores vilkår.

6. Særlige Tilladelser til Højtider & Arrangementer

Sektion kaldt “6. Særlige Tilladelser til Højtider & Arrangementer”

Vi forstår kirkers unikke behov i løbet af betydelige tidspunkter på året:

  • Kristne Højtider: For store kristne højtider som jul og påske vil vi automatisk give en mere generøs tilladelse til potentielle stigninger i brugen. I behøver ikke at anmode om specifikke undtagelser for disse perioder.
  • Midlertidige Undtagelser for Særlige Arrangementer: For andre særlige arrangementer (f.eks. konferencer, udvidede outreach-programmer, flerdagsarrangementer), der midlertidigt kan overskride jeres sædvanlige planmål, kan jeres kirke formelt anmode om en midlertidig brugsundtagelse. Anmodninger skal fremsættes på forhånd til vores supportteam, med angivelse af detaljer om arrangementet og forventet brug. Vi vil gennemgå sådanne anmodninger fra sag til sag.

Abonnementsadministration, herunder valg af plan, opgraderinger og betalinger, selv administreres af jeres kirke via jeres Breeze Translate-dashboard. I er ansvarlige for at vælge og opretholde det passende abonnement i henhold til jeres brugsbehov.

Hvis jeres abonnement tillader flere brugerlogins eller teamadgang, gælder følgende:

  • Adgangsadministration: I er ansvarlige for at opretholde fortroligheden af jeres loginoplysninger og for at administrere adgangen til jeres kirkekonto. Dette inkluderer at sikre, at kun autoriseret personale eller frivillige har aktive logins.
  • Intern Synlighed: I anerkender, at ved at tilføje flere brugere til jeres konto, kan disse brugere se kontaktoplysninger (såsom navne og e-mailadresser) for andre autoriserede brugere på teamet med henblik på samarbejde.
  • Tilbagekaldelse af Adgang: Det er jeres eneansvar at tilbagekalde adgang eller ændre adgangskoder øjeblikkeligt, hvis en medarbejder eller frivillig forlader jeres organisation eller ikke længere har brug for adgang. Breeze Translate er ikke ansvarlig for uautoriseret aktivitet eller dataeksponering som følge af manglende opdatering af brugerrettigheder.

For at sikre den bedste oplevelse med Breeze Translate beder vi jer om at:

  • Sørg for Kvalitetslydinput: Nøjagtigheden af transkription og oversættelse er stærkt afhængig af kvaliteten af den lydkilde, I leverer. Vi anbefaler at tilslutte jeres mixerpult til en computer med internetforbindelse, eller at bruge en telefon med udgang fra en talerstols-/clipmikrofon, hvis en mixerpult ikke er tilgængelig, for at sikre den klareste lyd.
  • Forstå AI-begrænsninger: Selvom vores AI-oversættelsesteknologi er højt avanceret og kontinuerligt forbedres, er automatisk oversættelse muligvis ikke altid perfekt. Den er designet til i høj grad at forbedre tilgængelighed og forståelse, hvilket muliggør engagement, hvor der ellers ingen ville være.
  • Overhold Rimelig Brug: Brug tjenesten på en måde, der er i overensstemmelse med ånden i jeres valgte abonnementsplan og principperne beskrevet i vores Politik for Rimelig Brug.

10. Ansvarsfraskrivelser & Vigtig Information

Sektion kaldt “10. Ansvarsfraskrivelser & Vigtig Information”
  • Tjenestens Karakter: Breeze Translate er en kunstig intelligens-drevet tjeneste designet til at lette realtidsoversættelse. Selvom vores mål er høj nøjagtighed, er tjenesten ikke en erstatning for professionel menneskelig tolkning eller højt specialiseret sproglig ekspertise, især for kontekster, der kræver absolut præcision eller nuancer ud over typisk menighedskommunikation. Brugere bør være opmærksomme på, at automatisk oversættelse har iboende begrænsninger.
  • Databeskyttelse & Brug: Breeze Translate behandler det lydindhold, I indsender, og genererer oversættelser specifikt for at levere og forbedre vores tjeneste for jeres kirke. Mens I har til hensigt at dele det oversatte indhold med jeres menighed, forsikrer vi jer om, at rå lyddata og genererede oversættelsesoutput behandles som fortrolige af Breeze Translate. Vi vil ikke videregive dette indhold til eksterne tredjeparter eller bruge det til noget formål ud over den direkte drift og forbedring af vores tjeneste.
  • Serviceændringer: Breeze Translate forbeholder sig retten til til enhver tid at ændre disse Vilkår og Betingelser, vores servicetilbud eller prissætning. Brugere vil blive underrettet om væsentlige ændringer på forhånd.

Ved at bruge Breeze Translate accepterer I disse Vilkår og Betingelser. Vi er forpligtet til at samarbejde med jeres kirke for at gøre personlig oversættelse til en leg.

© 2025 Breeze Translate Ltd Registreret i England & Wales | CVR-nr. 15535232