Problemi con la tua app
Questi passaggi aiutano i membri della comunità e i volontari a risolvere problemi su telefoni e tablet. Per i problemi lato operatore, consulta Problemi del pannello di controllo.
Traduzioni non visualizzate sui telefoni dei partecipanti
Sezione intitolata “Traduzioni non visualizzate sui telefoni dei partecipanti”Sintomo: Il computer host mostra un live stream e una barra del livello audio in movimento, ma i partecipanti riferiscono che il testo non si carica sui loro telefoni.
Passaggi:
- Premi Start. Dopo aver selezionato una lingua, i partecipanti devono toccare Start per aprire la pagina di traduzione. I sottotitoli iniziano una volta che la pagina è caricata e lo stream è attivo.
- Evita scanner integrati con restrizioni. Gli scanner di codici QR di terze parti o integrati possono forzare l’apertura della pagina in browser interni limitati. Copia l’URL di traduzione diretta dal pannello di controllo e aprilo in un browser autonomo come Safari, Chrome o Firefox.
- Aggiorna se il testo è obsoleto. Chiedi ai partecipanti di aggiornare la pagina se i sottotitoli smettono di aggiornarsi.
- Conferma che hanno selezionato una lingua supportata. Verifica che abbiano scelto una lingua dal nostro elenco completo delle lingue supportate. Lo svizzero tedesco (
de-CH) è supportato solo come lingua di input — i partecipanti non possono selezionarlo come lingua di output. - Conferma che lo stream è in esecuzione. I partecipanti potrebbero vedere Nessun sottotitolo in streaming al momento se l’operatore non ha avviato lo stream.
Audio parlato mancante nell’app di traduzione
Sezione intitolata “Audio parlato mancante nell’app di traduzione”Sintomo: I sottotitoli testuali appaiono normalmente sul dispositivo del partecipante, ma non possono sentire la traduzione audio parlata.
Passaggi:
- Attiva l’audio. La traduzione parlata è disattivata per impostazione predefinita. I partecipanti devono toccare Attiva audio (il pulsante dell’altoparlante) dopo aver aperto la pagina di traduzione.
- Verifica il supporto per lingua e dispositivo. Consulta breezetranslate.com/languages per le lingue supportate da Breeze e quali utilizzano le voci personalizzate di Breeze (nessun pacchetto vocale del dispositivo necessario) rispetto alla sintesi vocale on-device.
- Ottieni le migliori voci sul tuo dispositivo. Segui la guida completa di configurazione passo-passo in Uscita audio per iOS, Android (Samsung, Pixel, Xiaomi) e consigli per i test prima del tuo servizio.
Comprendere come funziona l’audio. Breeze si affida alla sintesi vocale nativa on-device per la maggior parte delle lingue per mantenere bassi i costi del servizio. Leggere la trascrizione del testo è il metodo di coinvolgimento primario inteso. I sottotitoli funzionano sempre quando lo stream è attivo; l’audio parlato dipende dal dispositivo e dalla lingua.
I partecipanti possono usare Lascia feedback nel menu dell’app se l’audio parlato non funziona durante un servizio, oppure puoi inviare un’email a info@breezetranslate.com per assistenza.
Molte lingue dei partecipanti contemporaneamente
Sezione intitolata “Molte lingue dei partecipanti contemporaneamente”In raduni multilingue molto grandi, esiste un limite tecnico su quante diverse lingue dei partecipanti possono essere attive in una sessione contemporaneamente. Questa non è una restrizione di fatturazione — protegge la stabilità. Se raggiungi questo limite, contatta info@breezetranslate.com.
Ancora bloccato?
Sezione intitolata “Ancora bloccato?”Invia un’email a info@breezetranslate.com con il nome della tua chiesa, il dispositivo e il browser del partecipante, la lingua selezionata e ciò che hai già provato.