Arferion gorau ar gyfer croeso a chyfieithu
Breeze Translate yw allwedd sy’n datgloi’r drws, nid y nod terfynol. Y nod yw croeso: helpu pawb yn yr ystafell – pa bynnag iaith y maent yn ei siarad – i glywed yr efengyl, ymuno mewn gweddi, a theimlo eu bod yn perthyn. Mae technoleg cyfieithu’n cefnogi’r weinidogaeth ehangach honno; nid yw’n ei disodli.
Os ydych chi’n archwilio croeso fel blaenoriaeth i’r eglwys gyfan, mae’r sefydliadau hyn yn cynnig adnoddau rhagorol y tu hwnt i gyfieithu:
- Welcome Churches — paratoi eglwysi i groesawu ffoaduriaid a cheiswyr lloches
- Intercultural Churches — cefnogi eglwysi sy’n tyfu mewn gweinidogaeth ryngddiwylliannol
Sylfeini technegol
Section titled “Sylfeini technegol”Mae cyfieithiad da’n dechrau gyda sain dda. Heb signal clir, mae trawsgrifio’n cael trafferth ac mae popeth arall yn dioddef.
Lle gallwch chi, cymerwch sain o’ch desg sain i’r cyfrifiadur sy’n rhedeg Breeze – allbwn sbâr, rhyngwyneb USB, neu linell fewn. Os nad yw hynny’n bosibl eto, gall meicroffon lapel i ffôn, neu ddyfais ar y darllenfa, weithio’n dda tra byddwch chi’n arbrofi.
Gweler Sain a chymysgwyr am opsiynau gosod, a Moddau trawsgrifio pan fyddwch chi’n dewis Cyflym, Ymadrodd, neu Frawddeg – mae pob un yn cydbwyso cyflymder a chywirdeb mewn ffordd wahanol.
Sut rydych chi’n siarad
Section titled “Sut rydych chi’n siarad”Mae arferion bach yn y ffordd y mae arweinwyr yn siarad yn helpu pawb i ddilyn – gwrandawyr mewn iaith arall, pobl sy’n defnyddio is-deitlau byw, a gwesteion nad ydyn nhw eto’n gyfarwydd â diwylliant eich eglwys.
Gweler Siarad yn glir ar gyfer cyfieithu am arweiniad ymarferol ar gyflymder, acronymau, a byrfoddau eglwysig.
Lletygarwch yn yr ystafell
Section titled “Lletygarwch yn yr ystafell”Mae technoleg yn gweithio orau pan fydd pobl yn gwybod ei bod yno ac yn teimlo eu bod wedi’u gwahodd i’w defnyddio.
- Esboniwch o’r blaen – mae cyhoeddiad byr yn well na thybio y bydd pobl yn sylwi ar y cod QR. Gweler Pulpud a chyhoeddiadau.
- Timau croeso – mae croesawwyr sy’n sylwi ar newydd-ddyfodiad ac yn eu helpu i ddod o hyd i’w hiaith yn gwneud gwahaniaeth enfawr. Gweler Timau croeso.
- Posteri a sleidiau – argraffwch y cod QR ar boster neu ei ddangos ar y sgrin cyn y gwasanaeth. Mae templedi yn Adnoddau.
- Profiad y mynychwr – ffonau, earbuddiau, moddau arddangos, a hygyrchedd. Gweler Profiad y mynychwr.
- Y tu hwnt i’r Sul – mae cyfarfodydd gweddi a grwpiau bach yn elwa o’r un ofal. Gweler Grwpiau bach.
Mae croeso go iawn hefyd yn golygu sgwrs ar draws rhwystrau iaith – mae Breeze yn helpu pobl i ddilyn y prif fewnbwn, ond mae perthynas yn digwydd rhwng unigolion. Hyfforddwch eich tîm i arafu, gwirio dealltwriaeth, a chynnwys pobl yn ystod amser coffi yn ogystal ag yn y gwasanaeth.
Canllawiau cysylltiedig
Section titled “Canllawiau cysylltiedig”- Hyb canllawiau technegol – sain, y rhyngrwyd, ac arddangosfeydd cysegr
- Hyb canllawiau gweinidogaeth – timau croeso, cyhoeddiadau, a grwpiau
- Eich gwasanaeth cyntaf – ymarfer cyn y Sul
- Rhestr wirio llongyfarchiadau – gosodiad mis o flaen llaw