Skip to content

Ano ang bago

Mga Mahahalagang Balita para sa mga simbahan na gumagamit ng Breeze Translate — hindi ito isang teknikal na talaan. Ang mga pinakabagong update ay unang makikita. Kung matagal-tagal ka nang hindi gumagamit ng Breeze, silipin ang mga seksyon sa ibaba upang makita kung ano ang makakatulong sa inyong grupo ng pagsalubong o kongregasyon.

  • Ang Pagsasa-caption na Handa sa Pagsasalin ay inilulunsad na — isang nakalaang feed ng caption na dinisenyo para sa silid, upang makasabay ang mga tao sa pagbabasa sa isang nakabahaging screen pati na rin sa kanilang sariling mga telepono.
  • Pagpapakita sa Malaking Screen — ilagay ang live na caption o mga pagsasalin sa isang projector o monitor sa harapan, tumutulong sa mga bisita at miyembro na may kapansanan sa pandinig na makasabay sa serbisyo nang sama-sama. Malaking tulong ito kung may nagdarasal o nagbabahagi ng patotoo sa ibang wika.

Para sa mga host at boluntaryo sa teknolohiya

Section titled “Para sa mga host at boluntaryo sa teknolohiya”
  • Ang Display Mode ay nagbibigay-daan sa iyo na magpakita ng mga caption para sa isang malaking screen sa halip na gamitin ang karaniwang view ng tagapakinig — upang maitugma mo ang setup sa iyong espasyo. Subaybayan ang espasyong ito para sa mga update sa feature na ito.

  • Pinahusay na bokabularyo ng simbahan sa mga pagsasalin — isang nai-update na glosaryo ang nagtuturo sa Breeze ng mga salitang aktwal na ginagamit ng mga simbahan, upang mas tapat na maisalin ang mas maraming salitang biblikal, teolohikal, at pang-simbahan.
  • Awtomatikong napipili ang wika ng iyong device — itinatampok ng tagapili ng wika ang wikang nakatakda na sa iyong telepono, kaya karamihan sa mga tao ay maaaring magsimula sa isang tap lang.
  • Mga pangalan ng wika na ipinapakita sa kanilang sariling wika — Ang bawat opsyon sa tagapili ay nakasulat sa sarili nitong script, na nagpapadali upang makilala ang iyong sariling wika sa listahan. Tingnan ang buong listahan sa breezetranslate.com/languages.
  • Pinagandang icon para sa caption at pakikinig — mas malinaw na mga icon na may mas mahusay na sukat sa mga mobile screen.

Para sa mga host at boluntaryong pang-teknikal

Section titled “Para sa mga host at boluntaryong pang-teknikal”
  • Muling pinahusay ang speech-to-text engine — isang karagdagang pagtaas sa kalidad ng pagkilala para sa sinasalitang input na wika.

  • Mas epektibong pagsala ng mga hindi nararapat na salita — ang mga pinahusay na listahan ng mga salita bawat wika (kasama ang Espanyol) ay nakakatulong na panatilihing mas angkop ang teksto sa screen at sinasalitang teksto para sa isang kapaligiran ng simbahan sa iba’t ibang wika. Tingnan ang mga suportadong wika sa breezetranslate.com/languages.
  • Mas maayos na pagbabantas para sa input ng Arabic at Farsi — mas kaunting di-kinakailangan o maling pagkakapuwesto ng mga marka sa tekstong binabasa ng mga tao, at mas mahusay na pagkilala ng parirala para sa pagsasalin.
  • Pag-aayos ng panlabas na TTS ng Safari — ang sinasalitang pagsasalin ay mas maaasahan sa mga iPhone at iPad kapag ginagamit ang panlabas na serbisyo ng boses.
  • Ang mga huling sumali ay hindi na nakakaranas ng di-likas na pagkaantala sa pagta-timing ng caption — ang isang taong nagbukas ng link sa kalagitnaan ng mensahe ay mas natural na nakakahabol.
  • Ang Panlabas na TTS ay hindi na inuulit ang buong transkripsyon kapag binuksan sa kalagitnaan ng mensahe — ang pag-on ng audio sa panahon ng mensahe ay hindi gaanong nakakagulo.

Para sa mga host at boluntaryo sa teknolohiya

Section titled “Para sa mga host at boluntaryo sa teknolohiya”
  • Naka-default na ang multi-language input para sa mga bagong simbahan — gumagana agad ang mga panalangin at testimonya sa iba’t ibang wika nang hindi na kinakailangang baguhin ang anumang setting.
  • Mag-broadcast ng mensahe sa control panel — Maaari nang magpadala ang Breeze team ng abiso sa control panel nang real time na nakakatulong upang mapanatiling impormado ang mga simbahan kapag may malawakang isyu na kinakaharap ang mga simbahan sa mga peak times.
  • Mga opsyon sa audio input — piliin ang mga setting ng mikropono ng iyong device, kasama ang opsyon na “gamitin ang default ng browser,” para sa mas malinaw na pagkuha ng tunog mula sa iba’t ibang sound desk at device. Nagpapahintulot sa mga feature tulad ng echo cancellation na i-on at i-off, nakakatulong kapag may mga problema sa hindi tamang pagkuha ng audio ng browser.
  • Mga live na salin na makikita sa control panel — makikita ng mga host kung ano ang nararating sa mga nakikinig, hindi lang ang sinasalitang transcript. Maaaring i-download ang mga ito kasama ang orihinal na transcript kung kinakailangan.
  • Ang mga kagustuhan ng user sa wika/locale ay maaaring i-store sa bawat account — makikita ng mga miyembro ng team ang control panel sa kanilang napiling wika kapag sila ay nag-log in.
  • Pangalan ng simbahan sa pamagat ng tab ng browser — mas madaling makita ang tamang tab sa dami ng nakabukas sa telepono. Lalong nakakatulong kapag naka-install ang Breeze sa homescreen.
  • Mga permanenteng transcript sa device — mananatiling nakikita ang mga transcript para mabasa pagkatapos ihinto at muling simulan ang pagsasalin, sa halip na mawala agad.

  • Paghihiwalay ng Espanyol sa Latin America at Espanyol sa Europa sa listahan ng wika ng tagapakinig — piliin ang baryante na akma sa inyong kongregasyon.
  • Paghawak sa mga hindi wastong pares ng wika — mas kaunting di-nakikitang pagkabigo kapag nasa ilalim ng pressure ang mga serbisyo ng pagsasalin; mas malaki ang posibilidad na makakita pa rin kayo ng kapaki-pakinabang na teksto.

Para sa mga host at boluntaryo sa teknolohiya

Section titled “Para sa mga host at boluntaryo sa teknolohiya”
  • Awtomatikong pagtukoy ng orihinal na wika — mas malawak na pagpapakilala ng pagpapalit ng wika para sa mas pinadaling pag-set up kapag nagpapalit ng wika ang mga tagapagsalita habang umaagos ang usapan; susunod ang Breeze nang hindi ninyo kailangang piliin ang mga wika nang maaga.
  • Papel ng Tagapagmasid — ito ay isang bagong uri ng gumagamit, na nagpapahintulot sa isang tao na subaybayan ang isang sesyon at basahin ang mga setting nang hindi pinapatakbo ang mga kontrol; kapaki-pakinabang para sa pagsasanay, suporta mula sa malayo, o pagmamasid sa mga transkripsyon sa panahon ng serbisyo.
  • Halos agarang pagrehistro ng simbahan — ang paggawa ng bagong account para sa simbahan ay nakukumpleto na ngayon nang mas mabilis, para makapagsimula agad kayo sa isang unang pagsubok.

  • Isinalin ang UI ng control panel — maaaring sumunod ang interface sa wika ng operator, hindi lang Ingles, na makakatulong sa mga multilingual tech team.
  • Pinahusay na speech-to-text engine — mas mahusay na kalidad ng pagkilala para sa binibigkas na input na wika.
  • Pinino ang lohika ng wakelock — mas kaunting maling positibo sa mobile; mas maliit ang posibilidad na manatiling bukas ang screen kung hindi dapat, at baliktaran.
  • Mga pag-aayos sa muling pagkonekta pagkatapos ng mga naputol na koneksyon — mas maayos na pagbawi kapag nagka-aberya ang network habang nasa serbisyo.
  • Mas malinis na tagapili ng wika — tinanggal ang mga bandila ng bansa para sa mas simple, mas malinaw na disenyo ng listahan na madaling basahin sa bawat device at iniiwasan ang mga isyung pangkultura hinggil sa mga asosasyon ng bansa at wika.
  • Mga pagtatakda ng wikang Tsino na na-update mula sa feedback ng user — mas malinaw na label sa tagapili ng wika para sa mga variant ng Tsino.

  • Indikador ng “Off air” — kapag hindi pa live ang pagsasalin, nakikita ng mga nakikinig ang malinaw na mensahe na hindi pa nagsisimula ang stream, sa halip na isang blangkong screen.
  • Mga pagpapahusay sa Transcript Buffer — mas mapagkakatiwalaan ang pagpapadala ng teksto sa mga natural na paghinto sa pagsasalita.

Para sa mga tagapamahala at boluntaryong teknikal

Section titled “Para sa mga tagapamahala at boluntaryong teknikal”
  • Pagpapalinaw sa mensahe ng trial subscription sa control panel — mas madaling makita kung kailan nasa trial ang isang simbahan at kung ano ang ibig sabihin nito.
  • Mas maraming input language para sa pinahusay na speech-to-text engine — karagdagang opsyon para sa wikang sinasalita sa harap.

  • Panlabas na serbisyo ng TTS para sa audio ng tagapakinig — pasalitang salin sa pamamagitan ng nakalaang serbisyo ng boses para sa mga wika tulad ng Persian (Farsi), Swahili, Serbian at Welsh. Tingnan kung aling mga wika ang may pasalitang boses sa breezetranslate.com/languages.
  • In-app na form ng feedback — maaaring magpadala ang mga tagapakinig ng mabilis na mensahe kung mayroong mahirap sundan o kung may problema, o upang magbigay ng positibong feedback sa serbisyo.
  • Mga pagpapabuti sa accessibility — mas malinaw na paglalabel sa mga pangunahing kontrol para sa mga gumagamit ng screen-reader.
  • Label ng wikang Cantonese na-update batay sa feedback ng simbahan — mas malinaw na pagpapangalan sa language picker.
  • Pinahusay na speech-to-text engine — isang karagdagang landas ng pagkilala na sumusuporta sa mas maraming wika at accent sa paglipas ng panahon.
  • Multi-language input mode (preview) at mas maraming input na wika (kabilang ang Italian, Turkish, Norwegian, at Indonesian) — kapaki-pakinabang para sa pagsasama ng mga tao na makapagbibigay ng mga panalangin o patotoo sa kanilang sariling wika sa halip na sa pangunahing wika ng serbisyo.
  • Opsyon sa pagproseso ng speech sa EU — Pagsunod sa GDPR, may kaugnayan kung itatanong ng iyong lupon ng simbahan kung saan pinangangasiwaan ang speech audio.
  • Haba ng session na makukuha mula sa server (dalawang oras bilang default); timeout sa hindi pagiging aktibo ay hindi na puputulin ang isang session habang aktibo kang nag-stream.
  • Mas malinaw na pagmemensahe tungkol sa subscription — kabilang ang abiso kapag nakansela ang isang subscription, at isang nakakatulong na error kung susubukan mong magdagdag ng miyembro ng team na dati nang umiiral.
  • Pinahusay na ulat ng bug mula sa control panel — mas maraming kapaki-pakinabang na detalye ang nakakarating sa amin kapag nag-ulat ka ng problema, para mas mabilis kaming makatulong.

Isang bagong control panel para sa mga host (kalagitnaan ng 2025)

Section titled “Isang bagong control panel para sa mga host (kalagitnaan ng 2025)”

Sa kalagitnaan ng 2025, muli naming binuo ang control panel mula sa simula — ang tool na ginagamit ng iyong host o tech volunteer upang patakbuhin ang pagsasalin tuwing Linggo. Narito ang mga pangunahing tampok:

  • Gumagana sa mga telepono at tablet (PWA) — patakbuhin ang serbisyo mula sa device sa sound desk, hindi lamang sa laptop, at i-install ito tulad ng isang app.
  • Pinapanatiling gising ang screen habang nagho-host ka — hindi na lumalabnaw ang liwanag ng panel sa kalagitnaan ng serbisyo.
  • QR code download at pagbabahagi ng link — mas madaling mailagay ang link para sa kongregasyon sa mga slide o nakalimbag na kard.
  • Mag-download ng mga transcript pagkatapos ng isang serbisyo — kapaki-pakinabang para sa follow-up, mga tala, o pagrepaso ng pastor.
  • Pamamahala ng user — lumikha ng mga miyembro ng koponan, i-reset ang mga password, at makita ang mas malinaw na listahan ng mga may access.
  • Audio meter at pagpili ng device — piliin ang tamang mikropono at makita agad na pumapasok ang audio; mas malinaw na mga abiso kapag walang napiling device.
  • Mga mode ng transkripsyon (parirala o pangungusap) — piliin kung paano hinahati ang salita para sa mas maayos na pagbasa.
  • Dark mode sa buong panel — mas madali sa mata sa isang madilim na tech booth.
  • Timer ng pagkaantala — inaayos ang mga session kung pabayaan, nang hindi ka piniputol habang aktibo kang nag-i-stream.
  • Pangalan at logo ng simbahan sa pag-login — lumalabas nang tama ang pagkakakilanlan ng iyong simbahan bago sumapit ang Linggo.
  • Built-in na pag-uulat ng bug — magpadala sa amin ng ulat direkta mula sa panel kapag may nakitang mali, upang mas mabilis kaming makatulong.
  • Email verification para sa mga bagong miyembro ng koponan — mas malinaw na proseso bago makapag-login ang isang tao.
  • Mas maraming input language sa listahan ng panel — mas malawak na pagpipilian para sa wikang sinasalita sa harap.
  • Mas malinis na kalidad ng sinasalitang teksto — ang pinahusay na filter ng malaswang salita ay nagpapanatili sa on-screen at sinasalitang output na mas angkop para sa isang setting ng simbahan.
  • “I-reload kung luma na” abiso sa listener app — nakukuha ng mga telepono ng kongregasyon ang mga pagpapabuti nang walang nakakalitong luma na pahina.
  • Mensahe kapag masyadong maraming wika ang ginagamit — mas malinaw na feedback kung ang isang session ay umabot sa praktikal na limitasyon.
  • Mas malinis na pagkakakonekta kapag huminto ang pagsasalin — maayos na inaayos ang pahina ng nakikinig sa halip na mag-iwan ng luma nang koneksyon.

Paghahanda para sa muling itinayong control panel, kasama ang pagpapaganda para sa mga tagapakinig.

Para sa mga host at teknikal na boluntaryo

Section titled “Para sa mga host at teknikal na boluntaryo”
  • Pangalan at logo ng simbahan na ilalapat sa buong panel at pag-log in — tamang pagpapakita ng pagkakakilanlan ng inyong simbahan, na may preview kapag nag-a-upload ng pagkakakilanlan.
  • Pundasyon ng subscription at account — ang sistema sa likod ng pagbabayad at mga account ng simbahan, upang mas maging maaasahan ang pang-araw-araw na operasyon.
  • Pagkonekta muli at feedback sa koneksyon — mas maaasahang mga Linggo kapag humihina ang Wi-Fi, na may nakikitang estado ng pagkakakonekta upang malaman ninyo kung kailan kailangan suriin ang koneksyon.
  • Pagpapabuti sa pagpili ng boses — mas mahusay na pagpipilian ng binibigkas na boses kung saan sinusuportahan ito ng browser.
  • Solusyon sa audio para sa iOS — mas maaasahang pagpapatugtog sa mga iPhone at iPad kapag nakikinig sa pagsasalin.

  • Kontrol sa laki ng font sa app ng nakikinig — mas madali nang basahin sa maliliit na telepono, lalo na para sa mga nakatatanda o sinumang mas gusto ang mas malaking teksto.
  • Kopyahin o Ibahagi ang teksto ng transkripsyon at salin mula sa pahina ng nakikinig — makakatulong kung nais ng isang tao na pagmuni-munihan ang isang parirala pagkatapos ng serbisyo.
  • Pag-aayos ng Fullscreen Layout sa ilang device — mas mapagkakatiwalaan nang magkakasya ang pahina ng nakikinig sa screen nang walang abalang pag-scroll.

Bago ang malawakang pagbabago noong 2025, nakatulong na ang Breeze sa mga simbahan na salubungin ang mga tao sa kanilang sariling wika. Ilan sa mga pundasyon ng listener-app mula sa mga unang araw na iyon:

  • Dark mode — mas madali sa paningin sa isang madilim na awditoryum.
  • Ipakita o itago ang transcript — basahin nang sabay sa orihinal na wika, o panatilihing nakatuon ang screen sa iyong wika.
  • Pinabagong listahan ng mga wika — isang mas malinaw na hanay ng mga pagpipilian kapag pumipili ng iyong wika.
  • Panatilihing bukas ang screen — mananatiling bukas ang iyong telepono sa buong serbisyo sa halip na mag-sleep sa kalagitnaan ng sermon.
  • “Scroll to end” na button — lumundag pabalik sa live na teksto pagkatapos balikan ang mga nabasa.
  • Ibahagi ang link sa native na paraan — ipasa ang link ng kongregasyon gamit ang karaniwang share sheet ng iyong telepono.
  • Suporta sa Right-to-Left (RTL) — wastong layout para sa mga wika tulad ng Arabic, Farsi, Hebrew, at Urdu.