Undertekstmodus
Noen menigheter bruker Breeze først og fremst for direkteteksting, med oversettelse tilgjengelig når en gjest trenger det. Andre driver en fullverdig flerspråklig tjeneste hver uke. Begge deler fungerer på den samme lytterappen – hva du ser først, avhenger av menighetens plan.
Teksting-først-visning
Section titled “Teksting-først-visning”I menigheter med Oversettelsesklar Teksting kan du komme til en skjerm med teksting først når du åpner lenken. Trykk på Start for å følge direkteteksting på gudstjenestens talespråk.

Trykk på Trenger du oversettelse til et annet språk? nederst for å åpne hele språkvelgeren.

Lær mer om Oversettelsesklar Teksting eller Priser og planer på nettstedet vårt.
Følg på originalspråket
Section titled “Følg på originalspråket”I enhver menighet kan du velge Følg på originalspråket på språkvelgeren — selv om menigheten din vanligvis tilbyr full oversettelse.

Dette åpner teksting på gudstjenestens talespråk uten oversettelse. Nyttig hvis du lærer språket, eller du ønsker å lese med på det som blir sagt.
Oversettelse når du trenger det
Section titled “Oversettelse når du trenger det”Fra teksting-først-modus eller teksting på originalspråket kan du bytte til et oversatt språk når som helst:
- Åpne menyen eller følg lenken Trenger du oversettelse?
- Søk etter og velg ditt språk.
- Trykk på Start.
Du kan fortsatt velge hvilket som helst støttet språk — se Lytterspråk på alle planer.
Stor skjerm kontra telefonen din
Section titled “Stor skjerm kontra telefonen din”Menigheten din kan også vise ett språk på en projektor mens telefoner fortsatt kan velge hvilket som helst språk. Se Store skjermer.
Neste trinn
Section titled “Neste trinn”- Bli med på en gudstjeneste — QR-koder og søk
- Lese teksting — tospråklig visning og vedvarende visning