Skip to content

Vilkår for bruk

Ikrafttredelsesdato: 19. mai 2025

Velkommen til Breeze Translate! Vi er dedikert til å hjelpe menigheter med å styrke fellesskapet gjennom sanntidsoversettelse, og gjøre gudstjenestene deres tilgjengelige for mangfoldige forsamlinger. Vårt mål er å tilby en enkel, rimelig og effektiv løsning. Disse vilkårene og betingelsene beskriver grunnlaget for hvordan du kan bruke tjenesten vår og prinsippene for rimelig bruk som ligger til grunn for våre abonnementsplaner.

Breeze Translate tilbyr en banebrytende AI-drevet plattform for sanntids transkripsjon og oversettelse av live lyd fra gudstjenester, foredrag og presentasjoner. Tjenesten vår gjør det mulig for forsamlinger å engasjere seg i innholdet gjennom undertekster og lyd oversatt til et bredt spekter av språk på deres personlige enheter.

Breeze Translate tilbyr fleksible abonnementsplaner designet for å møte menighetenes varierte behov. Hver plan er strukturert for å dekke typiske bruksmønstre, og balanserer tilgjengelighet med de underliggende kostnadene ved å levere sanntidsoversettelse av høy kvalitet.

Kostnadene for tjenesten vår påvirkes både av den totale transkripsjonstiden og antall språk du oversetter til (ofte referert til som “språktimer”). Følgende planer gjenspeiler disse faktorene for å tilby verdi og fleksibilitet.

Basisplan:

  • Brukskvote: Opptil 90 minutter sanntidsoversettelse per uke.
  • Språkmulighet: Støtter oversettelse til opptil 2 brukerdefinerte oversettelsesspråk. Denne planen er ment for menigheter med begrensede språkbehov.
  • Typisk bruk: Ideell for enkeltstående gudstjenester på omtrent 90 minutter der oversettelse er nødvendig for et lite antall språk.

Rikelig søndagsplan:

  • Brukskvote: Rikelig sanntidsoversettelse hver søndag, med bruk begrenset til 480 minutter (8 timer) per søndag.

    Kapasiteten i denne planen er designet for å imøtekomme den kombinerte effekten av oversettelsesvarighet og antall språk som brukes samtidig i en menighetssammenheng.

  • For eksempel kan dette dekke 8 timer med gudstjenester med 4 aktive oversettelsesspråk (tilsvarende 32 språktimer), eller 4 timer med gudstjenester med 10 aktive oversettelsesspråk (tilsvarende 40 språktimer).

  • Språkmulighet: Tillater oversettelse til et utvalg språk fra vårt bibliotek med over 240 støttede språk.

  • Typisk bruk: Egnet for menigheter som primært krever omfattende oversettelse på søndager, og som imøtekommer flere gudstjenester eller sesjoner innenfor søndagens tidsramme med et bredt spekter av språk.

Rikelig hele uken-plan:

  • Brukskvote: Rikelig sanntidsoversettelse hver uke, med bruk begrenset til 15 timer (900 minutter) per uke.

    Kapasiteten i denne planen er designet for å imøtekomme den kombinerte effekten av oversettelsesvarighet og antall språk som brukes samtidig i en menighetssammenheng.

  • For eksempel kan dette dekke 12 timer med oversettelse med 4 aktive språk (tilsvarende 48 språktimer), eller omtrent 5,5 timer med oversettelse med 10 aktive språk (tilsvarende 55 språktimer).

  • Språkmulighet: Tillater oversettelse til et utvalg språk fra vårt bibliotek med over 240 støttede språk.

  • Typisk bruk: Designet for menigheter med betydelige oversettelsesbehov gjennom hele uken, inkludert flere gudstjenester, midtukemøter eller andre arrangementer, på tvers av et bredt spekter av språk.

Gratis prøveperiode (uten abonnement):

  • Nye brukere tilbys en 2-ukers gratis prøveperiode for å oppleve Breeze Translate. Denne prøveperioden er designet for å la menigheten din vurdere sine typiske bruksmønstre og finne den mest passende abonnementsplanen.
  • I løpet av prøveperioden vil dine bruksmuligheter samsvare med Rikelig hele uken-planen.
  • Forlengelser av prøveperioden kan innvilges på forespørsel. Ta kontakt med supportteamet vårt for å diskutere eventuelle behov for prøveforlengelse.
  • Ved avslutningen av prøveperioden krever fortsatt bruk av Breeze Translate et aktivt abonnement.

3. Retningslinjer for rimelig bruk og nåde

Section titled “3. Retningslinjer for rimelig bruk og nåde”

Våre abonnementsplaner er strukturert for å gi generøse kvoter for de fleste menighetsbrukerscenarioer. Vi forstår at menighetsaktiviteter kan være organiske, og bruken kan av og til svinge. Vår tilnærming er forankret i nåde og fleksibilitet, ikke stiv håndhevelse, for å fremme tilgjengelighet.

  • Prinsipp for rimelig bruk: Brukskvotene for hver plan er designet for typisk, rimelig bruk innenfor tjenestens ånd for menighetsrelaterte aktiviteter. De er ikke ment for kommersielle formål eller bruksmønstre som er betydelig utenfor rammen av en typisk gudstjeneste.
  • Nåde ved sporadisk overforbruk: Vi erkjenner at din bruk av og til kan overskride planens angitte grenser (f.eks. en Basisplan-bruker som av og til nærmer seg 2 timer eller bruker 3 språk for deler av en gudstjeneste). Mindre, sjeldne overskridelser av denne typen er generelt forstått og vil ikke umiddelbart utløse straffetiltak.
  • Vedvarende overforbruk: Vedvarende eller betydelig overskridelse av planens grenser, eller bruksmønstre som konsekvent faller utenfor den typiske tiltenkte bruken for ditt abonnement, kan anses som problematisk overforbruk. Dette indikerer at din nåværende plan kanskje ikke lenger er egnet for dine behov.
  • Misbruk: Enhver bruk som er åpenbart misbrukende, utnyttende eller ment å omgå ånden i våre tjenestevilkår (f.eks. å kjøre ikke-menighetsrelatert innhold, overdrevne samtidige strømmer for ikke-gudstjenesteformål, eller bevisste forsøk på å forbruke uforholdsmessig høye ressurser) er strengt forbudt.

4. Retningslinjer for overskridelse og eskalering (ved vedvarende overforbruk)

Section titled “4. Retningslinjer for overskridelse og eskalering (ved vedvarende overforbruk)”

For å sikre bærekraften i tjenesten vår og rettferdighet overfor alle brukere, har vi en prosess for å håndtere vedvarende overforbruk:

  • Første varsel: Hvis menigheten din vedvarende overskrider planens brukskvote, vil teamet vårt proaktivt kontakte dere. Denne første kontakten er et vennlig varsel for å gjøre dere oppmerksomme på bruksmønstrene deres og tilby støtte til å forstå behovene deres.
  • Andre varsel og invitasjon til oppgradering: Hvis vedvarende overforbruk fortsetter etter det første varselet, vil vi sende ut et andre varsel. Denne kommunikasjonen vil tjene som en mer formell advarsel og vil inkludere en klar invitasjon til å vurdere å oppgradere til en høyere abonnementsplan som bedre imøtekommer menighetens krav. Vi vil samarbeide med dere for å identifisere den mest passende planen.
  • Kontohandling ved vedvarende overforbruk: Hvis vedvarende overforbruk vedvarer til tross for tidligere varsler og invitasjoner til å oppgradere, forbeholder Breeze Translate seg retten til midlertidig å suspendere eller begrense kontoens tilgang inntil en passende abonnementsplan er tatt i bruk eller bruksmønstrene samsvarer med den nåværende planen. Vårt mål er alltid å samarbeide mot en løsning.

I tilfeller av tydelig misbruk, som definert i seksjon 3, forbeholder Breeze Translate seg retten til å iverksette umiddelbare tiltak, inkludert, men ikke begrenset til, midlertidig suspensjon eller permanent oppsigelse av tjenesten, uten forhåndsvarsel. Dette tiltaket er forbeholdt eksepsjonelle omstendigheter der misbruk betydelig påvirker tjenesten vår eller bryter våre vilkår.

6. Spesielle tillatelser for festivaler og arrangementer

Section titled “6. Spesielle tillatelser for festivaler og arrangementer”

Vi forstår menighetens unike behov i viktige perioder av året:

  • Kristne høytider: For store kristne høytider som jul og påske vil vi automatisk gi mer generøs tillatelse for potensielle økninger i bruk. Du trenger ikke å be om spesifikke unntak for disse periodene.
  • Midlertidige unntak for spesielle arrangementer: For andre spesielle arrangementer (f.eks. konferanser, utvidede utadrettede programmer, flerdagers samlinger) som midlertidig kan overskride dine vanlige plangrenser, kan menigheten din formelt be om et midlertidig bruksunntak. Forespørsler bør sendes inn på forhånd til supportteamet vårt, med detaljer om arrangementet og forventet bruk. Vi vil vurdere slike forespørsler fra sak til sak.

Abonnementsadministrasjon, inkludert planvalg, oppgraderinger og betalinger, styres selv av menigheten din gjennom ditt Breeze Translate dashbord. Du er ansvarlig for å velge og opprettholde det passende abonnementsnivået basert på dine bruksbehov.

Hvis abonnementet ditt tillater flere brukerpålogginger eller teamtilgang, gjelder følgende:

  • Tilgangsadministrasjon: Du er ansvarlig for å opprettholde konfidensialiteten til dine påloggingsdetaljer og for å administrere tilgangen til menighetskontoen din. Dette inkluderer å sørge for at kun autorisert personale eller frivillige har aktive pålogginger.
  • Intern synlighet: Du erkjenner at ved å legge til flere brukere på kontoen din, kan disse brukerne se kontaktdetaljene (som navn og e-postadresser) til andre autoriserte brukere i teamet for samarbeidsformål.
  • Tilbakekalle tilgang: Det er ditt eget ansvar å tilbakekalle tilgang eller endre passord umiddelbart hvis et personalmedlem eller en frivillig forlater organisasjonen din eller ikke lenger trenger tilgang. Breeze Translate er ikke ansvarlig for uautorisert aktivitet eller dataeksponering som følge av manglende oppdatering av brukertillatelser.

For å sikre den beste opplevelsen med Breeze Translate, ber vi deg om å:

  • Levere lyd av høy kvalitet: Nøyaktigheten av transkripsjon og oversettelse er sterkt avhengig av kvaliteten på lydkilden du leverer. Vi anbefaler å koble lydmikseren din til en datamaskin med internett, eller bruke en telefon med en talerstol-/klipsmikrofonutgang der en lydmikser ikke er tilgjengelig, for å sikre den klareste lyden.
  • Forstå AI-begrensninger: Selv om vår AI-oversettelsesteknologi er svært avansert og stadig forbedres, vil automatisert oversettelse ikke alltid være perfekt. Den er designet for å i stor grad forbedre tilgjengelighet og forståelse, og muliggjøre engasjement der det ellers ikke ville vært noe.
  • Overholde retningslinjene for rimelig bruk: Bruk tjenesten på en måte som er i samsvar med ånden i din valgte abonnementsplan og prinsippene som er skissert i våre retningslinjer for rimelig bruk.
  • Tjenestens natur: Breeze Translate er en kunstig intelligens-drevet tjeneste designet for å forenkle sanntidsoversettelse. Selv om vårt mål er høy nøyaktighet, er tjenesten ikke en erstatning for profesjonell menneskelig tolkning eller høyt spesialisert språklig ekspertise, spesielt for kontekster som krever absolutt presisjon eller nyanse utover typisk menighetskommunikasjon. Brukere bør være klar over at automatisert oversettelse har iboende begrensninger.
  • Datapersonvern og bruk: Breeze Translate behandler lydinnholdet du sender inn og genererer oversettelser spesifikt for å levere og forbedre tjenesten vår for menigheten din. Mens du har til hensikt å dele det oversatte innholdet med forsamlingen din, forsikrer vi deg om at de rå lyddataene og de genererte oversettelsesresultatene behandles konfidensielt av Breeze Translate. Vi vil ikke avsløre dette innholdet til eksterne tredjeparter eller bruke det til noe formål utover den direkte driften og forbedringen av tjenesten vår.
  • Tjenesteendringer: Breeze Translate forbeholder seg retten til å endre disse vilkårene og betingelsene, våre tjenestetilbud eller priser når som helst. Brukere vil bli varslet om betydelige endringer på forhånd.

Ved å bruke Breeze Translate godtar du disse vilkårene og betingelsene. Vi er forpliktet til å samarbeide med menigheten din for å gjøre personlig oversettelse til en lek.

© 2025 Breeze Translate Ltd Registrert i England og Wales | Selskapsnr. 15535232