Paslaugų teikimo sąlygos
Įsigaliojimo data: 2025 m. gegužės 19 d.
Sveiki atvykę į „Breeze Translate“! Esame pasiryžę padėti bažnyčioms ugdyti bendruomenės sanglaudą per realaus laiko vertimą, padarydami jūsų pamaldas prieinamas įvairioms kongregacijoms. Mūsų tikslas – pasiūlyti paprastą, prieinamą ir efektyvų sprendimą. Šiose Naudojimosi sąlygose aprašoma, kokiu pagrindu galite naudotis mūsų paslauga, ir sąžiningo naudojimo principai, kuriais grindžiamos mūsų prenumeratos.
1. Įvadas į „Breeze Translate“
Section titled “1. Įvadas į „Breeze Translate“”„Breeze Translate“ teikia pažangią dirbtinio intelekto pagrindu veikiančią platformą, skirtą realiu laiku transkribuoti ir versti tiesioginį garso įrašą iš bažnytinių pamaldų, pokalbių ir pristatymų. Mūsų paslauga leidžia kongregacijoms naudotis turiniu per subtitrus ir garso įrašus, išverstus į daugybę kalbų, savo asmeniniuose įrenginiuose.
2. Mūsų prenumeratos planai
Section titled “2. Mūsų prenumeratos planai”„Breeze Translate“ siūlo lanksčius prenumeratos planus, sukurtus atsižvelgiant į įvairius bažnyčių poreikius. Kiekvienas planas yra sudarytas taip, kad apimtų tipinius naudojimo modelius, subalansuodamas prieinamumą su pagrindinėmis aukštos kokybės realaus laiko vertimo teikimo išlaidomis.
Mūsų paslaugos kainą lemia tiek bendras transkripcijos laikas, tiek kalbų, į kurias verčiate, skaičius (dažnai vadinamas „kalbų valandomis“). Toliau pateikti planai atspindi šiuos veiksnius, siekiant pasiūlyti vertę ir lankstumą.
Pagrindinis planas:
- Naudojimo limitas: Iki 90 minučių realaus laiko vertimo per savaitę.
- Kalbos galimybės: Palaiko vertimą į iki 2 vartotojo pasirinktų vertimo kalbų. Šis planas skirtas bažnyčioms, turinčioms ribotus kalbos poreikius.
- Tipiškas naudojimas: Idealiai tinka vienoms, maždaug 90 minučių trukmės pamaldoms, kuriose vertimas reikalingas nedideliam kalbų skaičiui.
„Gausių Sekmadienių“ planas:
-
Naudojimo limitas: Gausus realaus laiko vertimas kiekvieną sekmadienį, su naudojimu iki 480 minučių (8 valandų) per sekmadienį.
Šio plano talpa sukurta taip, kad atitiktų bendrą vertimo trukmės ir vienu metu naudojamų kalbų skaičiaus poveikį bažnyčios aplinkoje.
-
Pavyzdžiui, tai galėtų apimti 8 valandų pamaldas su 4 aktyviomis vertimo kalbomis (atitinka 32 kalbų valandas) arba 4 valandų pamaldas su 10 aktyvių vertimo kalbų (atitinka 40 kalbų valandų).
-
Kalbos galimybės: Leidžia versti į pasirinktas kalbas iš mūsų daugiau nei 240 palaikomų kalbų bibliotekos.
-
Tipiškas naudojimas: Tinka bažnyčioms, kurioms daugiausia reikia intensyvaus vertimo sekmadieniais, apimant kelias pamaldas ar sesijas sekmadienio metu su plačiu kalbų pasirinkimu.
„Gausaus Visos Savaitės“ planas:
-
Naudojimo limitas: Gausus realaus laiko vertimas kiekvieną savaitę, su naudojimu iki 15 valandų (900 minučių) per savaitę.
Šio plano talpa sukurta taip, kad atitiktų bendrą vertimo trukmės ir vienu metu naudojamų kalbų skaičiaus poveikį bažnyčios aplinkoje.
-
Pavyzdžiui, tai galėtų apimti 12 valandų vertimo su 4 aktyviomis kalbomis (atitinka 48 kalbų valandas) arba maždaug 5,5 valandos vertimo su 10 aktyvių kalbų (atitinka 55 kalbų valandas).
-
Kalbos galimybės: Leidžia versti į pasirinktas kalbas iš mūsų daugiau nei 240 palaikomų kalbų bibliotekos.
-
Tipiškas naudojimas: Sukurtas bažnyčioms, turinčioms didelius vertimo poreikius visą savaitę, įskaitant kelias pamaldas, savaitės vidurio susirinkimus ar kitus renginius, naudojant platų kalbų spektrą.
Nemokamas bandomasis laikotarpis (be prenumeratos):
- Naujiems vartotojams siūlomas 2 savaičių nemokamas bandomasis laikotarpis, kad išbandytų „Breeze Translate“. Šis bandomasis laikotarpis skirtas leisti jūsų bažnyčiai įvertinti savo tipinius naudojimo modelius ir nustatyti tinkamiausią prenumeratos planą.
- Bandomojo laikotarpio metu jūsų naudojimo galimybės atitiks „Gausaus Visos Savaitės“ planą.
- Bandomojo laikotarpio pratęsimai gali būti suteikti pagal užklausą. Susisiekite su mūsų palaikymo komanda, kad aptartumėte bet kokius bandomojo laikotarpio pratęsimo poreikius.
- Pasibaigus bandomajam laikotarpiui, norint toliau naudotis „Breeze Translate“, reikalinga aktyvi prenumerata.
3. Sąžiningo naudojimo politika ir atlaidumas
Section titled “3. Sąžiningo naudojimo politika ir atlaidumas”Mūsų prenumeratos planai sukurti taip, kad suteiktų dosnius limitus daugumai bažnyčios naudojimo scenarijų. Suprantame, kad bažnyčios veikla gali būti organiškas procesas, o naudojimas kartais gali svyruoti. Mūsų požiūris grindžiamas malone ir lankstumu, o ne griežtu vykdymu, siekiant skatinti prieinamumą.
- Sąžiningo naudojimo principas: Kiekvieno plano naudojimo limitai yra skirti tipiniam, pagrįstam naudojimui, atitinkančiam paslaugos dvasią bažnytinėms veikloms. Jie nėra skirti komerciniams tikslams ar naudojimo modeliams, kurie gerokai viršija tipinės bažnytinės pamaldos apimtį.
- Atlaidumas už retą viršijimą: Pripažįstame, kad kartais jūsų naudojimas gali šiek tiek viršyti plane nurodytus limitus (pvz., „Basic“ plano vartotojas kartais pasieks 2 valandas arba naudosis 3 kalbomis daliai pamaldų). Nedideli, reti tokio pobūdžio viršijimai paprastai yra suprantami ir iškart nesukels baudžiamųjų priemonių.
- Nuolatinis viršijimas: Nuolatinis ar reikšmingas plano limitų viršijimas, arba naudojimo modeliai, kurie nuolat neatitinka tipinio numatyto naudojimo jūsų prenumeratos lygiui, gali būti laikomi problemišku viršijimu. Tai rodo, kad jūsų dabartinis planas gali nebetikti jūsų poreikiams.
- Piktnaudžiavimas: Bet koks naudojimas, kuris yra akivaizdžiai piktnaudžiaujantis, eksploatacinis ar skirtas apeiti mūsų paslaugos sąlygas (pvz., ne bažnyčios turinio vykdymas, pernelyg dideli vienalaikiai srautai ne pamaldų tikslais ar tyčiniai bandymai sunaudoti neproporcingai daug resursų), yra griežtai draudžiamas.
4. Viršijimo ir eskalavimo politika (dėl nuolatinio viršijimo)
Section titled “4. Viršijimo ir eskalavimo politika (dėl nuolatinio viršijimo)”Siekiant užtikrinti mūsų paslaugos tvarumą ir sąžiningumą visiems vartotojams, turime nuolatinio viršijimo sprendimo procesą:
- Pirmasis pranešimas: Jei jūsų bažnyčia nuolat viršija savo plano naudojimo limitą, mūsų komanda proaktyviai su jumis susisieks. Šis pradinis kontaktas yra draugiškas pranešimas, skirtas informuoti jus apie jūsų naudojimo modelius ir pasiūlyti pagalbą suprantant jūsų poreikius.
- Antrasis pranešimas ir kvietimas atnaujinti planą: Jei nuolatinis viršijimas tęsis po pirmojo pranešimo, išsiųsime antrąjį pranešimą. Šis pranešimas bus formalesnis įspėjimas ir apims aiškų kvietimą apsvarstyti galimybę atnaujinti prenumeratą į aukštesnį planą, kuris geriau atitiktų jūsų bažnyčios reikalavimus. Mes dirbsime su jumis, siekdami nustatyti tinkamiausią planą.
- Paskyros veiksmai dėl nuolatinio viršijimo: Jei nuolatinis viršijimas tęsiasi nepaisant ankstesnių pranešimų ir kvietimų atnaujinti planą, „Breeze Translate“ pasilieka teisę laikinai sustabdyti arba apriboti paskyros prieigą, kol bus pasirinktas tinkamas prenumeratos planas arba naudojimo modeliai atitiks dabartinį planą. Mūsų tikslas visada yra bendradarbiauti ieškant sprendimo.
5. Piktnaudžiavimo politika
Section titled “5. Piktnaudžiavimo politika”Akivaizdaus piktnaudžiavimo atvejais, kaip apibrėžta 3 skyriuje, „Breeze Translate“ pasilieka teisę imtis neatidėliotinų veiksmų, įskaitant, bet neapsiribojant, laikiną paslaugos sustabdymą arba nuolatinį nutraukimą, be išankstinio įspėjimo. Ši priemonė taikoma išskirtinėmis aplinkybėmis, kai piktnaudžiavimas smarkiai paveikia mūsų paslaugą arba pažeidžia mūsų sąlygas.
6. Specialūs limitai festivaliams ir renginiams
Section titled “6. Specialūs limitai festivaliams ir renginiams”Suprantame unikalius bažnyčių poreikius svarbiais metų laikotarpiais:
- Krikščioniškos šventės: Didelių krikščioniškų švenčių, tokių kaip Kalėdos ir Velykos, metu automatiškai suteiksime didesnį limitą galimam naudojimo padidėjimui. Jums nereikia prašyti specialių išimčių šiems laikotarpiams.
- Laikinos išimtys ypatingiems renginiams: Kitiems ypatingiems renginiams (pvz., konferencijoms, išplėstinėms misijoms, kelių dienų susibūrimams), kurie gali laikinai viršyti įprastus jūsų plano limitus, jūsų bažnyčia gali oficialiai paprašyti laikinos naudojimo išimties. Prašymai turėtų būti pateikti iš anksto mūsų palaikymo komandai, nurodant renginio detales ir numatomą naudojimą. Tokius prašymus peržiūrėsime individualiai.
7. Prenumeratos valdymas
Section titled “7. Prenumeratos valdymas”Prenumeratos valdymas, įskaitant plano pasirinkimą, atnaujinimus ir mokėjimus, vykdomas jūsų bažnyčios savarankiškai per „Breeze Translate“ valdymo skydelį. Jūs esate atsakingi už tinkamo prenumeratos lygio pasirinkimą ir palaikymą, atsižvelgiant į jūsų naudojimo poreikius.
8. Paskyros saugumas ir komandos prieiga
Section titled “8. Paskyros saugumas ir komandos prieiga”Jei jūsų prenumerata leidžia kelis vartotojų prisijungimus arba komandos prieigą, taikoma:
- Prieigos valdymas: Jūs esate atsakingi už savo prisijungimo duomenų konfidencialumo išlaikymą ir už prieigos prie jūsų bažnyčios paskyros valdymą. Tai apima užtikrinimą, kad tik įgalioti darbuotojai ar savanoriai turėtų aktyvius prisijungimus.
- Vidinis matomumas: Jūs pripažįstate, kad pridėdami kelis vartotojus prie savo paskyros, tie vartotojai gali matyti kitų įgaliotų komandos vartotojų kontaktinius duomenis (pvz., vardus ir el. pašto adresus) bendradarbiavimo tikslais.
- Prieigos atšaukimas: Jūs esate atsakingi už tai, kad nedelsiant atšauktumėte prieigą arba pakeistumėte slaptažodžius, jei darbuotojas ar savanoris palieka jūsų organizaciją arba jam nebereikia prieigos. „Breeze Translate“ neatsako už jokią neteisėtą veiklą ar duomenų atskleidimą, atsiradusį dėl vartotojo teisių neatnaujinimo.
9. Jūsų, kaip vartotojo, atsakomybės
Section titled “9. Jūsų, kaip vartotojo, atsakomybės”Kad užtikrintumėte geriausią patirtį su „Breeze Translate“, prašome jūsų:
- Pateikti kokybišką garso įvestį: Transkripcijos ir vertimo tikslumas labai priklauso nuo jūsų pateikiamo garso srauto kokybės. Patariame prijungti garso pultą prie kompiuterio su internetu arba, jei nėra garso pulto, naudoti telefoną ant tribūnos/segamojo mikrofono išvesties, kad užtikrintumėte kuo aiškesnį garsą.
- Suprasti DI apribojimus: Nors mūsų DI vertimo technologija yra labai pažangi ir nuolat tobulinama, automatinis vertimas ne visada gali būti tobulas. Jis skirtas žymiai pagerinti prieinamumą ir supratimą, leidžiant įsitraukti ten, kur kitaip jo nebūtų.
- Laikytis sąžiningo naudojimo principų: Naudokitės paslauga taip, kad tai atitiktų jūsų pasirinkto prenumeratos plano dvasią ir principus, nurodytus mūsų sąžiningo naudojimo politikoje.
10. Atsakomybės apribojimai ir svarbi informacija
Section titled “10. Atsakomybės apribojimai ir svarbi informacija”- Paslaugos pobūdis: „Breeze Translate“ yra dirbtinio intelekto valdoma paslauga, skirta palengvinti vertimą realiuoju laiku. Nors siekiame didelio tikslumo, paslauga nepakeičia profesionalaus žmogaus vertimo žodžiu ar labai specializuotos lingvistinės ekspertizės, ypač kontekstuose, reikalaujančiuose absoliutaus tikslumo ar niuansų, viršijančių įprastą bendruomenės komunikaciją. Vartotojai turėtų žinoti, kad automatinis vertimas turi būdingų apribojimų.
- Duomenų privatumas ir naudojimas: „Breeze Translate“ apdoroja jūsų pateiktą garso turinį ir generuoja vertimus specialiai tam, kad teiktų ir tobulintų mūsų paslaugą jūsų bažnyčiai. Nors ketinate dalintis išverstu turiniu su savo kongregacija, patikiname, kad neapdoroti garso duomenys ir sugeneruoti vertimo rezultatai yra laikomi konfidencialiais „Breeze Translate“. Mes neatskleisime šio turinio išorės trečiosioms šalims ir nenaudosime jo jokiais kitais tikslais, išskyrus tiesioginį mūsų paslaugos veikimą ir tobulinimą.
- Paslaugos pakeitimai: „Breeze Translate“ pasilieka teisę bet kuriuo metu keisti šias Naudojimosi sąlygas, mūsų paslaugų pasiūlymus ar kainodarą. Apie reikšmingus pakeitimus vartotojai bus informuoti iš anksto.
Naudodamiesi „Breeze Translate“, jūs sutinkate su šiomis Naudojimosi sąlygomis. Esame įsipareigoję bendradarbiauti su jūsų bažnyčia, kad asmeninis vertimas būtų lengvas.
© 2025 Breeze Translate Ltd Registruota Anglijoje ir Velse | Įmonės Nr. 15535232