رفتن به محتوا

صفحه‌های نمایش بزرگ

شما می‌توانید از میهمانان با تلفن‌های همراه شخصی، روی صفحه نمایش مشترک، یا هر دو روش — از یک جلسه زنده — استقبال کنید. زیرنویس‌های صفحه نمایش بزرگ یک زبان را برای همه کسانی که با هم می‌خوانند نشان می‌دهند؛ هر تلفن همچنان می‌تواند هر زبانی را انتخاب کند.

چه زمانی از صفحه نمایش بزرگ استفاده کنیم

Section titled “چه زمانی از صفحه نمایش بزرگ استفاده کنیم”

زیرنویس‌های صفحه نمایش بزرگ در شرایط زیر به خوبی کار می‌کنند:

  • زمانی که کسی به زبانی صحبت می‌کند که اکثر حضار متوجه نمی‌شوند — مثلاً یک شهادت، دعا، یا موعظه به زبانی دیگر.
  • زمانی که زبان اصلی واحدی وجود ندارد — مثلاً وقتی دو جماعت با هم ملاقات می‌کنند و هر کدام در طول روز از زبان متفاوتی استفاده می‌کنند.
  • می‌خواهید یک صفحه نمایش مشترک باشد تا همه بتوانند با هم بخوانند، نه فقط روی دستگاه‌های شخصی.

تلفن‌های شخصی زمانی پیش‌فرض باقی می‌مانند که زبان‌های زیادی نمایندگی می‌شوند و هر فرد می‌تواند زبان خود را انتخاب کند.

چگونه اینها با هم ارتباط برقرار می‌کنند

Section titled “چگونه اینها با هم ارتباط برقرار می‌کنند”

How big-screen captions fit together — microphone to control panel, Breeze, display page and listener phones

پنل کنترل صدا را به Breeze می‌فرستد. Breeze زیرنویس‌ها را به صفحه نمایش (یک زبان برای هر URL) و به اپلیکیشن کاربران (هر زبان برای هر تلفن) می‌فرستد. صفحه نمایش را به ProPresenter، OBS، EasyWorship، یا نرم‌افزارهای مشابه اضافه کنید — برای اطلاعات بیشتر به نرم‌افزار ارائه مراجعه کنید.

  1. وارد شوید به پنل کنترل.
  2. از منوی ناوبری، زیرنویس‌های نمایش را باز کنید.
  3. از لیست، یک زبان را انتخاب کنید — یا Original را برای متن گفتاری بدون ترجمه.
  4. URL نمایش را که در سمت راست نشان داده شده، کپی کنید (به عنوان مثال https://yoursubdomain.breezetranslate.com/display/es).
  5. URL را به عنوان یک صفحه وب، منبع مرورگر، یا نشانه وب به نرم‌افزار ارائه یا پخش زنده خود اضافه کنید — به نرم‌افزار ارائه مراجعه کنید.
  6. جلسه Breeze خود را زمانی که پرستش آغاز می‌شود، شروع کنید. زیرنویس‌ها زمانی روی صفحه نمایش ظاهر می‌شوند که گفتار در حال ترجمه باشد.

Display Captions page in the control panel — select a language and copy the URL

هر URL نمایش یک زبان را نشان می‌دهد. اگر به اسپانیایی روی پروژکتور و انگلیسی روی صفحه دوم نیاز دارید، دو URL از زیرنویس‌های نمایش کپی کرده و هر کدام را به لایه یا خروجی خاص خود اضافه کنید.

شنوندگان روی تلفن‌ها همچنان می‌توانند هر زبان پشتیبانی‌شده‌ای را انتخاب کنند — زیرنویس‌های صفحه نمایش بزرگ آنچه را که روی دستگاه‌های شخصی ظاهر می‌شود، محدود نمی‌کنند.

Live Spanish captions overlaid on a sanctuary screen

صدای انگلیسی با اسپانیایی روی صفحه بزرگ — شنوندگان همچنان می‌توانند هر زبانی را روی تلفن‌های خود انتخاب کنند.

  • دستگاه پنل کنترل را متصل به برق و روی یک شبکه پایدار نگه دارید.
  • صفحه نمایش را در نرم‌افزار ارائه خود بارگذاری شده نگه دارید؛ زیرنویس‌ها به طور خودکار در طول اجرای جلسه به روز می‌شوند.
  • وقتی آماده شدید، Start (شروع) را فشار دهید — On Air (در حال پخش) را مشاهده خواهید کرد و نوار صدا زمانی حرکت می‌کند که گفتار در حال انتقال باشد. این نشانه شماست که زیرنویس‌ها نیز روی صفحه نمایش بزرگ زنده هستند.

تشویق به استفاده از ترجمه در فضا

Section titled “تشویق به استفاده از ترجمه در فضا”

پوسترها، اسلایدها و کدهای QR روی صفحه به افراد کمک می‌کنند تا این گزینه را متوجه شوند، بدون اینکه احساس کنند مورد توجه خاصی قرار گرفته‌اند. الگوها را از منابع دانلود کنید.

مشکلچه چیزی را بررسی کنید
صفحه نمایش خالیآیا جلسه Breeze شروع شده است؟ URL نمایش فقط زمانی زیرنویس‌ها را نشان می‌دهد که جلسه زنده باشد.
زبان اشتباهزیرنویس‌های نمایش را باز کنید و تأیید کنید که URL مربوط به زبان مورد نظر را کپی کرده‌اید.
زیرنویس‌ها پشت اسلایدهاصفحه وب یا منبع مرورگر را به بالاترین لایه در نرم‌افزار ارائه خود منتقل کنید.
نوار صدا حرکت می‌کند اما زیرنویسی نیستبه مشکلات پنل کنترل مراجعه کنید.