Preskočiť na obsah

Zvuk a mixpulty

Kvalita prekladu závisí od kvality zvuku. Čím bližšie ste k čistému rečovému signálu — len hlas, minimum hudby a ozvien z miestnosti — tým lepší bude výsledok. Nepotrebujete nahrávacie štúdio; mnohé spoločenstvá začínajú s telefónom na kazateľskom pulte a postupne si to vylepšujú.

  • Telefón alebo tablet na kazateľskom pulte — vstavaný mikrofón, ovládací panel otvorený v prehliadači. Rýchle na vyskúšanie; funguje pre mnohé prvé bohoslužby.
  • Klopový mikrofón do mobilného zariadenia — rečník má pripnutý mikrofón; zariadenie spúšťa ovládací panel. Drží mikrofón blízko hlasu.
  • USB mikrofón — zapojený do notebooku, na ktorom beží ovládací panel. Potvrďte, že prehliadač má povolenie používať vybraný vstup.

Sledujte indikátor zvuku na ovládacom paneli; mal by sa hýbať, keď rečník hovorí.

Mnohé spoločenstvá vedú AUX send z mixážneho pultu do počítača, na ktorom beží ovládací panel:

  • Použite mix, ktorý redukuje hudbu a zbor tam, kde je to možné — ideálny je len hlas.
  • Potvrďte, že je v prehliadači vybraný správny vstup a že kanál na pulte nie je stlmený.
  • Ak sa indikátor hýbe, ale neobjavuje sa žiadny text, pozrite si Problémy s ovládacím panelom.

Ak používate Dante Virtual Soundcard, Allen and Heath, Behringer, Yamaha alebo iný digitálny mixážny pult, veďte zvuk na kanály 1 a 2 (ľavý/pravý) pre kompatibilitu s prehliadačom. Viac podrobností nájdete v Audio vstup.

Integrácia s existujúcou technikou spoločenstva

Section titled “Integrácia s existujúcou technikou spoločenstva”
  • Živé vysielanie — Bežné je spúšťať Breeze na rovnakom počítači, ktorý streamuje na YouTube alebo inú streamovaciu službu. Breeze je ľahký, ale uistite sa, že máte dostatok CPU, pamäte a šírky pásma pre stabilné nahrávanie pre obe úlohy. Taktiež sa uistite, že karta Breeze nie je minimalizovaná alebo inak mimo zaostrenia, pretože to môže spôsobiť, že niektoré systémy pozastavia zvukový prenos.
  • Projektor a ozvučenie (PA) — Breeze nenahrádza vaše ozvučenie (PA); počúva akýkoľvek vstup, ktorý mu poskytnete. Zachovajte si svoj obvyklý pracovný postup zvukového tímu; pridajte AUX alebo mikrofónovú cestu len pre preklad.