Μετάβαση στο περιεχόμενο

Ενημερώσεις

Σημαντικά σημεία για εκκλησίες που χρησιμοποιούν το Breeze Translate — όχι ένα ημερολόγιο προγραμματιστών. Οι πιο πρόσφατες ενημερώσεις εμφανίζονται πρώτες. Αν δεν έχετε χρησιμοποιήσει το Breeze για καιρό, διαβάστε επιγραμματικά τις παρακάτω ενότητες για να δείτε τι μπορεί να βοηθήσει την ομάδα υποδοχής σας ή την κοινότητά σας.

  • Ο Υποτιτλισμός έτοιμος για μετάφραση κυκλοφορεί — μια ειδική ροή υποτίτλων σχεδιασμένη για το χώρο, ώστε οι άνθρωποι να μπορούν να διαβάζουν παράλληλα σε κοινόχρηστη οθόνη αλλά και στα δικά τους τηλέφωνα.
  • Προβολή σε μεγάλη οθόνη — προβάλλετε ζωντανούς υπότιτλους ή μεταφράσεις σε προτζέκτορα ή οθόνη στο μπροστινό μέρος, βοηθώντας τους επισκέπτες και τα άτομα με προβλήματα ακοής να παρακολουθήσουν τη συνάθροιση μαζί. Είναι πραγματικά χρήσιμο αν κάποιος προσεύχεται ή μοιράζεται μια μαρτυρία σε άλλη γλώσσα.

Για τους διοργανωτές και τους εθελοντές τεχνικής υποστήριξης

Ενότητα με τίτλο «Για τους διοργανωτές και τους εθελοντές τεχνικής υποστήριξης»
  • Η Λειτουργία προβολής σας επιτρέπει να προβάλλετε υπότιτλους για μεγάλη οθόνη αντί να χρησιμοποιείτε την τυπική προβολή ακροατή — ώστε να μπορείτε να προσαρμόσετε τη ρύθμιση στο χώρο σας. Παρακολουθήστε αυτόν το χώρο για ενημερώσεις σχετικά με αυτή τη λειτουργία.

  • Βελτιωμένο εκκλησιαστικό λεξιλόγιο στις μεταφράσεις — ένα ενημερωμένο γλωσσάρι εκπαιδεύει το Breeze στις λέξεις που χρησιμοποιούν πραγματικά οι εκκλησίες, ώστε περισσότεροι βιβλικοί, θεολογικοί και εκκλησιαστικοί όροι να μεταφράζονται με μεγαλύτερη πιστότητα.
  • Η γλώσσα της συσκευής σας είναι προεπιλεγμένη — ο επιλογέας γλώσσας επισημαίνει τη γλώσσα στην οποία είναι ήδη ρυθμισμένο το τηλέφωνό σας, ώστε οι περισσότεροι να μπορούν να ξεκινήσουν με ένα απλό πάτημα.
  • Τα ονόματα των γλωσσών εμφανίζονται στην ίδια τους τη γλώσσα — κάθε επιλογή στον επιλογέα εμφανίζεται στο εγγενές της αλφάβητο, διευκολύνοντας την αναγνώριση της δικής σας γλώσσας στη λίστα. Δείτε το πλήρες σύνολο στη διεύθυνση breezetranslate.com/languages.
  • Βελτίωση εικονιδίων υποτίτλων και ακρόασης — πιο ευδιάκριτα εικονίδια με βελτιωμένο μέγεθος σε οθόνες κινητών τηλεφώνων.

Για τους υπεύθυνους και τους εθελοντές τεχνικής υποστήριξης

Ενότητα με τίτλο «Για τους υπεύθυνους και τους εθελοντές τεχνικής υποστήριξης»
  • Εκ νέου αναβάθμιση της μηχανής μετατροπής ομιλίας σε κείμενο — ένα επιπλέον βήμα στην ποιότητα αναγνώρισης για την προφορική γλώσσα εισόδου.

  • Καλύτερο φιλτράρισμα ακατάλληλου περιεχομένου — εκλεπτυσμένες λίστες λέξεων ανά γλώσσα (συμπεριλαμβανομένων των Ισπανικών) διατηρούν το κείμενο στην οθόνη και τον προφορικό λόγο πιο κατάλληλο για ένα εκκλησιαστικό περιβάλλον, σε περισσότερες γλώσσες. Δείτε τις υποστηριζόμενες γλώσσες στο breezetranslate.com/languages.
  • Πιο καθαρή στίξη για εισαγωγή στα Αραβικά και Φαρσί — λιγότερα ανεπιθύμητα ή λανθασμένα σημεία στο κείμενο που διαβάζουν οι χρήστες, και καλύτερη αναγνώριση φράσεων για μετάφραση.
  • Διόρθωση εξωτερικού TTS του Safari — η προφορική μετάφραση είναι πιο αξιόπιστη σε iPhones και iPads κατά τη χρήση της εξωτερικής υπηρεσίας φωνής.
  • Όσοι συνδέονται αργά δεν παρατηρούν πλέον τεχνητές καθυστερήσεις στον συγχρονισμό των υποτίτλων — κάποιος που ανοίγει τον σύνδεσμο στη μέση του μηνύματος ενημερώνεται πιο φυσικά.
  • Το εξωτερικό TTS δεν αναπαράγει πλέον ολόκληρη την απομαγνητοφώνηση όταν ενεργοποιείται στη μέση της υπηρεσίας — η ενεργοποίηση του ήχου κατά τη διάρκεια ενός μηνύματος είναι λιγότερο ενοχλητική.

Για συντονιστές και τεχνικούς εθελοντές

Ενότητα με τίτλο «Για συντονιστές και τεχνικούς εθελοντές»
  • Πολύγλωσση εισαγωγή πλέον προεπιλεγμένη για νέες εκκλησίες — προσευχές και μαρτυρίες σε άλλες γλώσσες λειτουργούν άμεσα, χωρίς να χρειάζεται αλλαγή ρύθμισης.
  • Αποστολή μηνύματος στον πίνακα ελέγχου — Η ομάδα του Breeze μπορεί πλέον να στέλνει μια σημείωση στον πίνακα ελέγχου σε πραγματικό χρόνο, κάτι που βοηθά τις εκκλησίες να παραμένουν ενήμερες όταν υπάρχει ένα γενικότερο ζήτημα που αντιμετωπίζουν οι εκκλησίες σε ώρες αιχμής.
  • Επιλογές εισόδου ήχου — επιλέξτε τις ρυθμίσεις μικροφώνου της συσκευής σας, συμπεριλαμβανομένης μιας επιλογής “use browser defaults”, για καθαρότερη λήψη από διαφορετικές κονσόλες ήχου και συσκευές. Επιτρέπει την ενεργοποίηση και απενεργοποίηση λειτουργιών όπως η ακύρωση ηχούς, βοηθώντας όταν υπάρχουν προβλήματα με το πρόγραμμα περιήγησης που δεν λαμβάνει σωστά τον ήχο.
  • Ζωντανές μεταφράσεις ορατές στον πίνακα ελέγχου — οι συντονιστές μπορούν να δουν τι φτάνει στους ακροατές, όχι μόνο την ομιλούμενη μεταγραφή. Αυτές μπορούν να ληφθούν μαζί με την αρχική μεταγραφή όπως απαιτείται.
  • Οι προτιμήσεις τοπικής ρύθμισης χρήστη μπορούν να αποθηκευτούν ανά λογαριασμό — τα μέλη της ομάδας βλέπουν τον πίνακα ελέγχου στην επιλεγμένη γλώσσα τους όταν συνδέονται.
  • Όνομα εκκλησίας στον τίτλο της καρτέλας του προγράμματος περιήγησης — ευκολότερο να εντοπίσετε τη σωστή καρτέλα μεταξύ πολλών σε ένα τηλέφωνο. Ιδιαίτερα χρήσιμο όταν το Breeze είναι εγκατεστημένο στην αρχική οθόνη.
  • Επίμονες μεταγραφές στη συσκευή — οι μεταγραφές παραμένουν ορατές για ανάγνωση μετά τη διακοπή και επανεκκίνηση της μετάφρασης, αντί να εξαφανίζονται αμέσως.

  • Ξεχωριστή καταχώριση για Ισπανικά Λατινικής Αμερικής και Ευρωπαϊκά Ισπανικά στη λίστα γλωσσών ακρόασης — επιλέξτε την ποικιλία που ταιριάζει στην κοινότητά σας.
  • Εφεδρικές επιλογές για μη έγκυρα ζεύγη γλωσσών — λιγότερες σιωπηλές αποτυχίες όταν οι υπηρεσίες μετάφρασης βρίσκονται υπό πίεση· είναι πιο πιθανό να βλέπετε ακόμα χρήσιμο κείμενο.

Για τους οικοδεσπότες και τους εθελοντές τεχνικής υποστήριξης

Ενότητα με τίτλο «Για τους οικοδεσπότες και τους εθελοντές τεχνικής υποστήριξης»
  • Αυτόματη ανίχνευση γλώσσας πηγής — ευρύτερη διάθεση της εναλλαγής γλωσσών για μειωμένο χρόνο ρύθμισης όταν οι ομιλητές αλλάζουν γλώσσα κατά τη διάρκεια της ομιλίας· το Breeze ακολουθεί χωρίς να χρειάζεται να προ-επιλέξετε γλώσσες.
  • Ρόλος Παρατηρητή — πρόκειται για έναν νέο τύπο χρήστη, που επιτρέπει σε κάποιον να παρακολουθεί μια συνεδρία και να διαβάζει ρυθμίσεις χωρίς να χειρίζεται τα χειριστήρια· χρήσιμο για εκπαίδευση, απομακρυσμένη υποστήριξη ή παρακολούθηση των μεταγραφών κατά τη διάρκεια της λειτουργίας/εκδήλωσης.
  • Σχεδόν άμεση εγγραφή εκκλησίας — η δημιουργία ενός νέου λογαριασμού εκκλησίας ολοκληρώνεται πλέον πολύ πιο γρήγορα, ώστε να μπορείτε να προχωρήσετε σε μια πρώτη δοκιμή αμέσως.

Για οικοδεσπότες και εθελοντές τεχνικής υποστήριξης

Ενότητα με τίτλο «Για οικοδεσπότες και εθελοντές τεχνικής υποστήριξης»
  • Μετάφραση UI πίνακα ελέγχου — η διεπαφή μπορεί να ακολουθεί τη γλώσσα του χειριστή, όχι μόνο τα Αγγλικά, κάτι που βοηθά τις πολύγλωσσες ομάδες τεχνικής υποστήριξης.
  • Αναβαθμισμένη μηχανή ομιλίας-σε-κείμενο — καλύτερη ποιότητα αναγνώρισης για την προφορική γλώσσα εισόδου.
  • Βελτιωμένη λογική wakelock — λιγότερα ψευδώς θετικά σε κινητές συσκευές· η οθόνη είναι λιγότερο πιθανό να παραμείνει ενεργή όταν δεν πρέπει, και το αντίστροφο.
  • Επιδιορθώσεις επανασύνδεσης μετά από διακοπές συνδέσεων — ομαλότερη ανάκτηση όταν το δίκτυο έχει στιγμιαίες διακοπές κατά τη διάρκεια της υπηρεσίας.
  • Πιο καθαρή επιλογή γλώσσας — οι σημαίες χωρών έχουν αφαιρεθεί για έναν απλούστερο, σαφέστερο σχεδιασμό λίστας που διαβάζεται εύκολα σε κάθε συσκευή και αποφεύγει πολιτισμικές ευαισθησίες γύρω από τις συσχετίσεις χωρών και γλωσσών.
  • Ενημερωμένες αντιστοιχίσεις κινεζικών γλωσσών από σχόλια χρηστών — σαφέστερες ετικέτες στην επιλογή γλώσσας για τις κινεζικές ποικιλίες.

  • Ένδειξη «εκτός μετάδοσης» όταν η μετάφραση δεν είναι ζωντανή — οι ακροατές βλέπουν ένα σαφές μήνυμα ότι η ροή δεν έχει ξεκινήσει ακόμα, αντί για μια κενή οθόνη.
  • Βελτιώσεις στην ενδιάμεση μνήμη μεταγραφής — το κείμενο αποστέλλεται πιο αξιόπιστα κατά τη διάρκεια φυσικών παύσεων στην ομιλία.

Για τους διαχειριστές και τους τεχνικούς εθελοντές

Ενότητα με τίτλο «Για τους διαχειριστές και τους τεχνικούς εθελοντές»
  • Πιο σαφή μηνύματα δοκιμαστικής συνδρομής στον πίνακα ελέγχου — είναι πιο εύκολο να φανεί πότε μια εκκλησία βρίσκεται σε δοκιμαστική περίοδο και τι σημαίνει αυτό.
  • Περισσότερες γλώσσες εισόδου για την αναβαθμισμένη μηχανή μετατροπής ομιλίας σε κείμενο — επιπρόσθετες επιλογές για τη γλώσσα που ομιλείται στο βήμα.

  • Εξωτερική υπηρεσία κειμένου σε ομιλία (TTS) για τον ήχο των ακροατών — προφορική μετάφραση μέσω ειδικής υπηρεσίας φωνής για γλώσσες όπως τα Περσικά (Φαρσί), τα Σουαχίλι, τα Σερβικά και τα Ουαλικά. Δείτε ποιες γλώσσες διαθέτουν ομιλούσες φωνές στη διεύθυνση breezetranslate.com/languages.
  • Φόρμα ανατροφοδότησης εντός εφαρμογής — οι ακροατές μπορούν να στείλουν ένα σύντομο μήνυμα αν κάτι ήταν δύσκολο να παρακολουθήσουν ή αν υπήρχε κάποιο πρόβλημα, ή για να δώσουν θετική ανατροφοδότηση για την υπηρεσία.
  • Βελτιώσεις προσβασιμότητας — σαφέστερη επισήμανση σε βασικά στοιχεία ελέγχου για χρήστες αναγνωστών οθόνης.
  • Ετικέτα γλώσσας Καντονέζικα ενημερώθηκε από ανατροφοδότηση από κοινότητες — σαφέστερη ονομασία στον επιλογέα γλώσσας.

Για οικοδεσπότες και τεχνικούς εθελοντές

Ενότητα με τίτλο «Για οικοδεσπότες και τεχνικούς εθελοντές»
  • Εκτεταμένη μηχανή μετατροπής ομιλίας σε κείμενο — μια πρόσθετη διαδρομή αναγνώρισης που υποστηρίζει περισσότερες γλώσσες και προφορές με την πάροδο του χρόνου.
  • Λειτουργία εισόδου πολλαπλών γλωσσών (προεπισκόπηση) και περισσότερες γλώσσες εισόδου (συμπεριλαμβανομένων των Ιταλικών, Τουρκικών, Νορβηγικών και Ινδονησιακών) — χρήσιμο για να συμπεριληφθούν άτομα που μπορούν να δώσουν προσευχές ή μαρτυρίες στη γλώσσα της καρδιάς τους και όχι στην κύρια γλώσσα της εκδήλωσης.
  • Επιλογή επεξεργασίας ομιλίας στην ΕΕ — Συμμόρφωση με τον GDPR, σχετικό αν η διοίκηση της κοινότητάς σας ρωτήσει πού γίνεται η επεξεργασία του ηχητικού υλικού ομιλίας.
  • Διάρκεια συνεδρίας που λαμβάνεται από τον διακομιστή (προεπιλογή δύο ώρες)· η λήξη χρόνου αδράνειας δεν διακόπτει πλέον μια συνεδρία όσο κάνετε ενεργή μετάδοση.
  • Σαφέστερα μηνύματα συνδρομών — συμπεριλαμβανομένης μιας ειδοποίησης όταν μια συνδρομή έχει ακυρωθεί, και ενός χρήσιμου σφάλματος αν προσπαθήσετε να προσθέσετε ένα μέλος ομάδας που υπάρχει ήδη.
  • Βελτιωμένες αναφορές σφαλμάτων από τον πίνακα ελέγχου — φτάνουν σε εμάς πιο χρήσιμες λεπτομέρειες όταν αναφέρετε ένα πρόβλημα, ώστε να μπορούμε να βοηθήσουμε πιο γρήγορα.

Ένας νέος πίνακας ελέγχου για τους διαχειριστές (μέσα του 2025)

Ενότητα με τίτλο «Ένας νέος πίνακας ελέγχου για τους διαχειριστές (μέσα του 2025)»

Καθ’ όλη τη διάρκεια του 2025, ανακατασκευάσαμε τον πίνακα ελέγχου από την αρχή — το εργαλείο που χρησιμοποιεί ο διαχειριστής ή ο τεχνικός εθελοντής σας για να πραγματοποιήσει τη μετάφραση την Κυριακή. Τα κυριότερα σημεία:

Για διαχειριστές και τεχνικούς εθελοντές

Ενότητα με τίτλο «Για διαχειριστές και τεχνικούς εθελοντές»
  • Λειτουργεί σε τηλέφωνα και τάμπλετ (PWA) — εκτελέστε μια λειτουργία από τη συσκευή στο χώρο του ήχου, όχι μόνο από φορητό υπολογιστή, και εγκαταστήστε το σαν εφαρμογή.
  • Διατηρεί την οθόνη ενεργή όσο είστε διαχειριστής — ο πίνακας δεν σκοτεινιάζει πλέον κατά τη διάρκεια της λειτουργίας.
  • Λήψη μέσω κωδικού QR και κοινή χρήση συνδέσμου — ενσωματώστε τον σύνδεσμο για την κοινότητα σε διαφάνειες ή έντυπες κάρτες πιο εύκολα.
  • Λήψη μεταγραφών μετά από μια λειτουργία — χρήσιμο για συνέχεια, σημειώσεις ή ποιμαντική αναθεώρηση.
  • Διαχείριση χρηστών — δημιουργήστε μέλη ομάδας, επαναφέρετε κωδικούς πρόσβασης και δείτε μια σαφέστερη λίστα με το ποιος έχει πρόσβαση.
  • Μετρητής ήχου και επιλογή συσκευής — επιλέξτε το σωστό μικρόφωνο και δείτε με μια ματιά ότι ο ήχος περνάει· σαφέστερες υποδείξεις όταν δεν έχει επιλεγεί συσκευή.
  • Λειτουργίες μεταγραφής (φράση ή πρόταση) — επιλέξτε πώς τμηματοποιείται η ομιλία για πιο ομαλή ανάγνωση.
  • Σκοτεινή λειτουργία (Dark mode) σε όλο τον πίνακα — πιο ξεκούραστο για τα μάτια σε ένα σκοτεινό τεχνικό περίπτερο.
  • Χρονοδιακόπτης αδράνειας — οι συνεδρίες τακτοποιούνται αν μείνουν σε λειτουργία, χωρίς να σας αποκόπτουν ενώ μεταδίδετε ενεργά.
  • Όνομα και λογότυπο εκκλησίας στη σύνδεση — η ταυτότητα της εκκλησίας σας εμφανίζεται σωστά πριν από την Κυριακή.
  • Ενσωματωμένη αναφορά σφαλμάτων — στείλτε μας μια αναφορά απευθείας από τον πίνακα όταν κάτι φαίνεται λανθασμένο, ώστε να μπορέσουμε να βοηθήσουμε πιο γρήγορα.
  • Επαλήθευση email για νέα μέλη ομάδας — μια σαφέστερη ροή πριν κάποιος μπορέσει να συνδεθεί.
  • Περισσότερες γλώσσες εισόδου στη λίστα του πίνακα — ευρύτερη επιλογή για τη γλώσσα που ομιλείται στο βήμα.
  • Καθαρότερη ποιότητα προφορικού κειμένου — βελτιωμένο φιλτράρισμα υβριστικών λέξεων διατηρεί την εμφάνιση στην οθόνη και την προφορική έξοδο πιο κατάλληλη για ένα εκκλησιαστικό περιβάλλον.
  • Ερώτηση “Επαναφόρτωση αν είναι εκτός ημερομηνίας” στην εφαρμογή ακροατή — τα τηλέφωνα της κοινότητας λαμβάνουν τις βελτιώσεις χωρίς μια συγκεχυμένη παρωχημένη σελίδα.
  • Μήνυμα όταν χρησιμοποιούνται πολλές γλώσσες — σαφέστερη ανατροφοδότηση αν μια συνεδρία φτάσει σε πρακτικό όριο.
  • Πιο ομαλή αποσύνδεση όταν σταματά η μετάφραση — η σελίδα ακροατή τακτοποιείται σωστά αντί να αφήνει μια παρωχημένη σύνδεση.

Προετοιμασία ενόψει του ανανεωμένου πίνακα ελέγχου, συν βελτιώσεις για τους ακροατές.

Για τους συντονιστές και τους τεχνικούς εθελοντές

Ενότητα με τίτλο «Για τους συντονιστές και τους τεχνικούς εθελοντές»
  • Όνομα και λογότυπο εκκλησίας εφαρμοζόμενα σε όλο τον πίνακα και την είσοδο — η ταυτότητα της εκκλησίας σας εμφανίζεται σωστά, με προεπισκόπηση κατά την αποστολή του branding.
  • Βάσεις συνδρομών και λογαριασμών — οι υποδομές πίσω από τη χρέωση και τους λογαριασμούς των εκκλησιών, ώστε η καθημερινή λειτουργία να είναι πιο αξιόπιστη.
  • Επανασύνδεση και ανατροφοδότηση σύνδεσης — πιο αξιόπιστες Κυριακές όταν το Wi-Fi είναι ασταθές, με ορατή κατάσταση αποσύνδεσης ώστε να γνωρίζετε πότε να ελέγξετε τη σύνδεση.
  • Βελτιώσεις στην επιλογή φωνής — μια καλύτερη επιλογή στην έξοδο ομιλούμενης φωνής, όπου το πρόγραμμα περιήγησης το υποστηρίζει.
  • Λύση για τον ήχο στο iOS — πιο αξιόπιστη αναπαραγωγή σε iPhones και iPads κατά την ακρόαση της μετάφρασης.

  • Έλεγχος μεγέθους γραμματοσειράς στην εφαρμογή ακρόασης — για ευκολότερη ανάγνωση σε μικρά τηλέφωνα, ειδικά για ηλικιωμένους ή όποιον προτιμά μεγαλύτερο κείμενο.
  • Αντιγραφή ή κοινοποίηση κειμένου απομαγνητοφώνησης και μετάφρασης από τη σελίδα ακρόασης — χρήσιμο αν κάποιος θέλει να αναστοχαστεί πάνω σε μια φράση μετά τη συνάθροιση.
  • Διόρθωση διάταξης πλήρους οθόνης σε ορισμένες συσκευές — η σελίδα ακρόασης προσαρμόζεται στην οθόνη πιο αξιόπιστα χωρίς άβολο σκρολάρισμα.

Πριν από τον ανασχεδιασμό του 2025, το Breeze ήδη βοηθούσε τις εκκλησίες να καλωσορίζουν τους ανθρώπους στη γλώσσα τους. Μερικά από τα βασικά στοιχεία της εφαρμογής ακροατών από εκείνες τις πρώτες μέρες:

  • Σκοτεινή λειτουργία — πιο ξεκούραστη για τα μάτια σε έναν αμυδρά φωτισμένο χώρο.
  • Εμφάνιση ή απόκρυψη της μεταγραφής — για να διαβάζετε παράλληλα στην αρχική γλώσσα, ή να κρατάτε την οθόνη εστιασμένη στη δική σας.
  • Ανανεωμένη λίστα γλωσσών — ένα πιο ξεκάθαρο σύνολο επιλογών κατά την επιλογή της γλώσσας σας.
  • Διατήρηση ενεργής οθόνης — το τηλέφωνό σας παραμένει ενεργό καθ’ όλη τη διάρκεια της εκδήλωσης αντί να αδρανοποιείται εν μέσω του κηρύγματος.
  • “Μετάβαση στο τέλος” κουμπί — μετάβαση ξανά στο ζωντανό κείμενο μετά την ανασκόπηση.
  • Κοινή χρήση του συνδέσμου εγγενώς — μοιραστείτε τον σύνδεσμο της κοινότητας χρησιμοποιώντας το κανονικό φύλλο κοινής χρήσης του τηλεφώνου σας.
  • Υποστήριξη από δεξιά προς αριστερά — σωστή διάταξη για γλώσσες όπως Αραβικά, Φαρσί, Εβραϊκά και Ούρντου.