Pantalles a l'espai de culte
Podeu acollir persones en qualsevol idioma als telèfons personals, en una pantalla compartida o ambdues opcions. Trieu el que millor s’adapti al vostre espai, la vostra congregació i el to de cada part del servei.
Dispositius personals (predeterminat)
Section titled “Dispositius personals (predeterminat)”Cada oient obre el codi QR o l’enllaç i selecciona el seu propi idioma. Aquesta és l’opció més flexible quan hi ha molts idiomes representats — cap idioma predomina a l’espai.
Vegeu Experiència de l’assistent per al flux de dos tocs i consells d’accessibilitat.
Projector i pantalla gran
Section titled “Projector i pantalla gran”Podeu mostrar un idioma perquè tothom el llegeixi junts — útil quan moltes persones comparteixen el mateix idioma o quan voleu una senyal visual que la traducció està disponible.
Configureu les opcions de visualització des del panell de control durant una sessió. Proveu la llegibilitat des del fons de l’espai abans del servei: mida de la font, contrast i velocitat de desplaçament de les línies.
Detall complet: Modes de visualització.
Segments sensibles
Section titled “Segments sensibles”Per a testimonis, oració pastoral o contingut que preferiu no mostrar en dispositius personals:
- Pausa el flux per a aquest segment, o
- Utilitza una única pantalla pública en comptes d’incentivar l’ús de telèfons, o
- Informeu la congregació amb antelació (Púlpit i anuncis)
El criteri del ministeri és primordial; la tecnologia el segueix.
Promocionar la traducció a l’espai
Section titled “Promocionar la traducció a l’espai”Pòsters, diapositives i codis QR en pantalla ajuden la gent a adonar-se de l’opció sense sentir-se assenyalada. Descarregueu plantilles de Recursos.
Aprofundiu
Section titled “Aprofundiu”- Visió general de l’aplicació per a oients
- El vostre primer servei — assaig i consells de visualització per al diumenge