Skip to content

Apa yang Baharu

Sorotan untuk gereja-gereja yang menggunakan Breeze Translate — bukan log pembangun. Kemas kini terkini muncul dahulu. Jika anda sudah lama tidak menggunakan Breeze, imbas bahagian-bahagian di bawah untuk melihat apa yang mungkin membantu pasukan penyambut tetamu atau jemaah anda.

  • Kapsyen Sedia Terjemahan sedang dilancarkan — suapan kapsyen khusus yang direka untuk ruangan tersebut, supaya orang ramai dapat membaca bersama di skrin kongsi serta di telefon mereka sendiri.
  • Paparan Skrin Besar — letakkan kapsyen langsung atau terjemahan pada projektor atau monitor di hadapan, membantu pengunjung dan ahli yang mengalami masalah pendengaran mengikuti ibadah bersama. Ia sangat membantu jika seseorang sedang berdoa atau berkongsi kesaksian dalam bahasa lain.
  • Mod Paparan membolehkan anda memaparkan kapsyen untuk skrin besar dan bukannya menggunakan paparan pendengar standard — supaya anda dapat menyesuaikan persediaan mengikut ruang anda. Nantikan ruangan ini untuk kemas kini ciri ini.

  • Perbendaharaan kata gereja yang dipertingkat dalam terjemahan — glosari yang dikemas kini mengajar Breeze perkataan yang sebenarnya digunakan oleh gereja, supaya istilah-istilah biblikal, teologi, dan gereja diterjemahkan dengan lebih setia.
  • Bahasa peranti anda praterpilih — pemilih bahasa menyerlahkan bahasa yang sudah ditetapkan pada telefon anda, supaya kebanyakan orang boleh bermula dengan sekali sentuh.
  • Nama bahasa dipaparkan dalam bahasanya sendiri — setiap pilihan dalam pemilih dibaca dalam skrip asalnya, memudahkan anda mengenali bahasa anda sendiri dalam senarai. Lihat set penuh di breezetranslate.com/languages.
  • Pemeriksaan ikon sari kata dan dengar — ikon yang lebih jelas dengan saiz yang lebih baik pada skrin mudah alih.
  • Enjin pertuturan-ke-teks ditingkatkan lagi — peningkatan kualiti pengecaman yang lebih tinggi untuk bahasa input lisan.

  • Penapisan perkataan yang tidak sesuai yang lebih baik — senarai perkataan mengikut bahasa yang diperhalusi (termasuk bahasa Sepanyol) menjadikan teks pada skrin dan lisan lebih sesuai untuk suasana gereja merentasi lebih banyak bahasa. Lihat bahasa yang disokong di breezetranslate.com/languages.
  • Tanda baca yang lebih kemas untuk input Arab dan Parsi — kurang tanda yang tersasar atau tersilap letak dalam teks yang dibaca, dan pengecaman frasa yang lebih baik untuk terjemahan.
  • Pembetulan TTS luaran Safari — terjemahan lisan lebih andal pada iPhone dan iPad apabila menggunakan perkhidmatan suara luaran.
  • Peserta yang menyertai lewat tidak lagi melihat kelewatan buatan dalam penetapan masa kapsyen — seseorang yang membuka pautan di pertengahan ucapan dapat mengejar dengan lebih semula jadi.
  • TTS luaran tidak lagi memainkan semula keseluruhan transkrip apabila dihidupkan di pertengahan perkhidmatan — menghidupkan audio semasa ucapan kurang mengganggu.

  • Input pelbagai bahasa kini lalai untuk gereja baharu — doa dan kesaksian dalam bahasa lain berfungsi secara automatik tanpa perlu menukar tetapan terlebih dahulu.
  • Siarkan mesej ke panel kawalan — Pasukan Breeze kini boleh menghantar nota ke panel kawalan dalam masa nyata yang membantu memastikan gereja sentiasa dimaklumkan apabila terdapat isu umum yang dihadapi gereja pada waktu puncak.
  • Pilihan input audio — pilih tetapan mikrofon peranti anda, termasuk pilihan “gunakan tetapan lalai pelayar”, untuk tangkapan yang lebih jelas daripada meja bunyi dan peranti yang berbeza. Membenarkan ciri seperti pembatalan gema untuk dihidupkan dan dimatikan, membantu apabila terdapat masalah apabila pelayar tidak mengesan audio dengan betul.
  • Terjemahan langsung kelihatan di panel kawalan — hos boleh melihat apa yang sampai kepada pendengar, bukan sahaja transkrip yang dituturkan. Ini boleh dimuat turun bersama transkrip asal seperti yang diperlukan.
  • Keutamaan lokal pengguna boleh disimpan setiap akaun — ahli pasukan melihat panel kawalan dalam bahasa pilihan mereka apabila mereka log masuk.
  • Nama gereja dalam tajuk tab pelayar — lebih mudah untuk mengesan tab yang betul antara banyak tab pada telefon. Terutama membantu apabila Breeze dipasang ke skrin utama.
  • Transkrip kekal pada peranti — transkrip kekal kelihatan untuk dibaca selepas menghentikan dan memulakan semula terjemahan, dan tidak hilang serta-merta.

  • Asingkan Bahasa Sepanyol Amerika Latin dan Eropah dalam senarai bahasa pendengar — pilih jenis yang sesuai dengan jemaah anda.
  • Pilihan sandaran bagi pasangan bahasa tidak sah — kurang kegagalan senyap apabila perkhidmatan terjemahan berada di bawah tekanan; anda masih berkemungkinan besar akan melihat teks yang berguna.
  • Pengesanan bahasa sumber automatik — pelaksanaan yang lebih meluas untuk penukaran bahasa bagi mengurangkan persediaan apabila penceramah menukar bahasa di tengah-tengah ucapan; Breeze mengikut tanpa anda perlu memilih bahasa terlebih dahulu.
  • Peranan pemerhati — ini adalah jenis pengguna baharu, membenarkan seseorang memantau sesi dan membaca tetapan tanpa mengendalikan kawalan; berguna untuk latihan, sokongan jarak jauh, atau memerhati transkripsi semasa ibadah.
  • Pendaftaran gereja hampir serta-merta — mencipta akaun gereja baharu kini selesai dengan lebih pantas, supaya anda boleh terus melakukan ujian pertama.

  • Antara muka UI panel kawalan diterjemahkan — antara muka boleh mengikut bahasa pengendali, bukan sahaja Bahasa Inggeris, yang membantu pasukan teknologi berbilang bahasa.
  • Enjin pertukaran ucapan ke teks yang dinaik taraf — kualiti pengecaman yang lebih baik untuk bahasa input lisan.
  • Logik wakelock diperhalusi — kurang ralat positif palsu pada peranti mudah alih; skrin kurang cenderung untuk kekal menyala apabila tidak sepatutnya, dan sebaliknya.
  • Pembetulan penyambungan semula selepas sambungan terputus — pemulihan yang lebih lancar apabila rangkaian mengalami gangguan semasa acara.
  • Pemilih bahasa yang lebih kemas — bendera negara telah dikeluarkan untuk reka bentuk senarai yang lebih ringkas dan jelas yang mudah dibaca pada setiap peranti serta mengelakkan sensitiviti budaya berkaitan dengan negara dan kaitan bahasa.
  • Pemetaan bahasa Cina dikemas kini daripada maklum balas pengguna — label yang lebih jelas dalam pemilih bahasa untuk variasi bahasa Cina.

  • Penunjuk “Belum Disiarkan” apabila terjemahan tidak langsung — pendengar melihat mesej yang jelas bahawa strim belum bermula lagi, berbanding skrin kosong.
  • Penambahbaikan penimbal transkrip — teks dihantar dengan lebih andal semasa jeda semula jadi dalam pertuturan.

Untuk Pengendali dan Sukarelawan Teknologi

Section titled “Untuk Pengendali dan Sukarelawan Teknologi”
  • Mesej langganan percubaan lebih jelas dalam panel kawalan — lebih mudah dilihat apabila sebuah gereja sedang dalam tempoh percubaan dan apa maksudnya.
  • Lebih banyak bahasa masukan untuk enjin pertuturan-ke-teks yang dinaik taraf — pilihan tambahan untuk bahasa yang dituturkan di hadapan.

  • Perkhidmatan TTS Luaran untuk audio pendengar — terjemahan lisan melalui perkhidmatan suara khusus untuk bahasa-bahasa seperti Parsi (Farsi), Swahili, Serbia dan Wales. Lihat bahasa mana yang mempunyai suara lisan di breezetranslate.com/languages.
  • Borang Maklum Balas Dalam Aplikasi — pendengar boleh menghantar nota ringkas jika ada sesuatu yang sukar difahami atau jika terdapat isu, atau untuk memberikan maklum balas positif tentang perkhidmatan tersebut.
  • Penambahbaikan Kebolehcapaian — pelabelan yang lebih jelas pada kawalan utama untuk pengguna pembaca skrin.
  • Label bahasa Kantonis dikemas kini berdasarkan maklum balas gereja — penamaan yang lebih jelas dalam pemilih bahasa.
  • Enjin Pertuturan-ke-Teks yang Diperluas — laluan pengecaman tambahan yang menyokong lebih banyak bahasa dan loghat dari masa ke masa.
  • Mod Input Berbilang Bahasa (pratonton) dan lebih banyak bahasa input (termasuk Itali, Turki, Norway, dan Indonesia) — berguna untuk menyertakan orang yang boleh memberikan doa atau kesaksian dalam bahasa hati mereka daripada bahasa utama perkhidmatan.
  • Pilihan Pemprosesan Pertuturan EU — Pematuhan GDPR, relevan jika lembaga gereja anda bertanya di mana audio pertuturan dikendalikan.
  • Tempoh Sesi dipaparkan dari pelayan (lalai dua jam); masa tamat tidak aktif tidak lagi menamatkan sesi semasa anda aktif menstrim.
  • Pemesejan Langganan yang Lebih Jelas — termasuk notis apabila langganan telah dibatalkan, dan ralat yang membantu jika anda cuba menambah ahli pasukan yang sudah wujud.
  • Laporan Pepijat yang Diperbaiki dari panel kawalan — butiran yang lebih berguna sampai kepada kami apabila anda melaporkan masalah, supaya kami dapat membantu dengan lebih cepat.

Panel kawalan baharu untuk hos (pertengahan 2025)

Section titled “Panel kawalan baharu untuk hos (pertengahan 2025)”

Sepanjang pertengahan tahun 2025, kami membina semula panel kawalan dari awal — alat yang digunakan oleh hos atau sukarelawan teknikal anda untuk menjalankan terjemahan pada hari Ahad. Sorotan utama:

  • Berfungsi pada telefon dan tablet (PWA) — jalankan kebaktian dari peranti di meja bunyi, bukan sahaja komputer riba, dan pasangnya seperti aplikasi.
  • Memastikan skrin sentiasa aktif semasa anda mengendalikan — panel tidak lagi malap di tengah-tengah kebaktian.
  • Muat turun kod QR dan perkongsian pautan — letakkan pautan jemaah pada slaid atau kad bercetak dengan lebih mudah.
  • Muat turun transkrip selepas kebaktian — berguna untuk susulan, nota, atau semakan pastoral.
  • Pengurusan pengguna — cipta ahli pasukan, tetapkan semula kata laluan, dan lihat senarai yang lebih jelas tentang siapa yang mempunyai akses.
  • Meter audio dan pemilihan peranti — pilih mikrofon yang betul dan lihat sepintas lalu bahawa audio sedang masuk; arahan yang lebih jelas apabila tiada peranti dipilih.
  • Mod transkripsi (frasa atau ayat) — pilih cara pertuturan dibahagikan untuk bacaan yang lebih lancar.
  • Mod gelap pada seluruh panel — lebih selesa pada mata di bilik teknikal yang malap.
  • Pemasa ketidakaktifan — sesi akan dikemas kini jika dibiarkan berjalan, tanpa mematikan anda semasa anda aktif melakukan penstriman.
  • Nama gereja dan logo pada log masuk — identiti gereja anda dipaparkan dengan betul sebelum hari Ahad.
  • Pelaporan pepijat terbina dalam — hantar laporan kepada kami terus dari panel apabila sesuatu kelihatan tidak betul, supaya kami dapat membantu dengan lebih cepat.
  • Pengesahan e-mel untuk ahli pasukan baharu — aliran yang lebih jelas sebelum seseorang boleh log masuk.
  • Lebih banyak bahasa input dalam senarai panel — pilihan yang lebih luas untuk bahasa yang dituturkan di hadapan.
  • Kualiti teks lisan yang lebih bersih — penapisan kata-kata lucah yang dipertingkatkan memastikan output pada skrin dan lisan lebih sesuai untuk suasana gereja.
  • “Muat semula jika sudah lapuk” gesaan pada aplikasi pendengar — telefon jemaah menerima peningkatan tanpa halaman lapuk yang mengelirukan.
  • Mesej apabila terlalu banyak bahasa digunakan — maklum balas yang lebih jelas jika sesi mencapai had praktikal.
  • Pemutusan sambungan yang lebih bersih apabila terjemahan berhenti — halaman pendengar dikemas kini dengan betul dan bukannya meninggalkan sambungan yang lapuk.

Persiapan untuk panel kawalan yang diperbaharui, serta penambahbaikan di pihak pendengar.

  • Nama dan logo gereja digunakan di seluruh panel dan log masuk — identiti gereja anda dipaparkan dengan betul, dengan pratonton apabila anda memuat naik penjenamaan.
  • Asas langganan dan akaun — infrastruktur di sebalik pengebilan dan akaun gereja, supaya operasi harian lebih andal.
  • Maklum balas penyambungan semula dan sambungan — Ahad yang lebih andal apabila Wi-Fi terputus-putus, dengan status terputus yang jelas supaya anda tahu bila untuk menyemak pautan.
  • Penambahbaikan pemilihan suara — pilihan output suara yang lebih baik di mana pelayar menyokongnya.
  • Penyelesaian sementara audio iOS — main semula yang lebih andal pada iPhone dan iPad apabila mendengar terjemahan.

  • Kawalan saiz fon pada aplikasi pendengar — pembacaan lebih mudah pada telefon bersaiz kecil, terutamanya bagi warga emas atau sesiapa sahaja yang memilih teks yang lebih besar.
  • Salin atau kongsi teks transkrip dan terjemahan dari halaman pendengar — berguna jika seseorang ingin merenung frasa selepas kebaktian.
  • Pembetulan susun atur skrin penuh pada sesetengah peranti — halaman pendengar muat pada skrin dengan lebih andal tanpa skrol yang janggal.

Sebelum pembangunan semula 2025, Breeze telah membantu gereja-gereja mengalu-alukan orang dalam bahasa mereka sendiri. Beberapa ciri asas aplikasi pendengar dari fasa awal tersebut:

  • Mod gelap — lebih selesa pada mata di auditorium yang kurang terang.
  • Papar atau sembunyi transkrip — baca bersama dalam bahasa asal, atau kekalkan skrin fokus pada bahasa anda sendiri.
  • Senarai bahasa yang diperkemas — pilihan yang lebih jelas apabila memilih bahasa anda.
  • Kekalkan skrin aktif — telefon anda kekal menyala sepanjang acara daripada padam di pertengahan ceramah.
  • “Butang “Tatal ke hujung” — kembali ke teks langsung selepas membaca semula.
  • Kongsi pautan secara asli — kongsi pautan acara menggunakan helaian perkongsian biasa telefon anda.
  • Sokongan kanan ke kiri — susun atur yang betul untuk bahasa seperti Arab, Farsi, Ibrani, dan Urdu.