Skip to content

Эмне жаңылык?

Breeze Translate колдонгон чиркөөлөр үчүн негизги жаңыртуулар — иштеп чыгуучулардын журналы эмес. Эң акыркы жаңыртуулар биринчи көрсөтүлөт. Эгер сиз Breeze’ди бир топ убакыттан бери колдонбогон болсоңуз, тосуп алуу командаңызга же жамаатыңызга эмне жардам берерин көрүү үчүн төмөнкү бөлүмдөрдү карап чыгыңыз.

Бөлмөдөгү ар бир адам үчүн

Section titled “Бөлмөдөгү ар бир адам үчүн”
  • Котормого даяр субтитрлөө ишке киргизилүүдө — бул бөлмөгө арналган атайын субтитр каналы, анткени адамдар жалпы экрандан да, өздөрүнүн телефондорунан да окуп турса болот.
  • Чоң экранда көрсөтүү — түз субтитрлерди же котормолорду алдыңкы проекторго же мониторго чыгарыңыз, бул келген конокторго жана угуусу начар мүчөлөргө жыйналышты чогуу ээрчүүгө жардам берет. Кимдир бирөө башка тилде тиленип жатса же күбөлөндүрүү айтып жатса, бул абдан пайдалуу.

Жетекчилер жана техникалык ыктыярчылар үчүн

Section titled “Жетекчилер жана техникалык ыктыярчылар үчүн”
  • Көрсөтүү режими сизге стандарттуу угуучу көрүнүшүн колдонбостон, чоң экранга субтитрлерди көрсөтүүгө мүмкүндүк берет — андыктан орнотууну мейкиндигиңизге ылайыкташтыра аласыз. Бул функциянын жаңыртууларын бул жерден байкап туруңуз.

Залда отургандардын баарына

Section titled “Залда отургандардын баарына”
  • Котормолордогу жамаат лексикасы жакшыртылды — жаңыртылган глоссарий Breeze’ге жамааттар иш жүзүндө колдонгон сөздөрдү үйрөтөт, ошентип, ыйык китептик, теологиялык жана жамааттык терминдер такыраак которулат.
  • Түзмөгүңүздүн тили алдын ала тандалган — тил тандагыч телефонуңузда буга чейин коюлган тилди бөлүп көрсөтөт, ошентип, көпчүлүк адамдар бир гана таптап баштаса болот.
  • Тилдердин аталыштары өздөрүнүн тилинде көрсөтүлөт — тандагычтагы ар бир параметр өз эне тилиндеги жазуусунда көрсөтүлөт, бул тизмеден өз тилиңизди таанууга жеңилдик берет. Толук тизмени бул жерден көрүңүз: breezetranslate.com/languages.
  • Коштомо жазуу жана угуу сөлөкөттөрү жакшыртылды — мобилдик экрандарда жакшыраак өлчөмдөө менен айкыныраак сөлөкөттөр.

Уюштуруучулар жана техникалык ыктыярчылар үчүн

Section titled “Уюштуруучулар жана техникалык ыктыярчылар үчүн”
  • Үндү текстке айландыруучу кыймылдаткыч дагы бир жолу жаңыртылды — сүйлөнгөн тилди таануу сапатында дагы бир жакшыруу болду.

Бөлмөдөгү ар бир адам үчүн

Section titled “Бөлмөдөгү ар бир адам үчүн”
  • Ыплас сөздөрдү чыпкалоо жакшыртылды — такталган, ар бир тилге ылайыкталган сөздүк тизмелери (испан тилин кошо алганда) экрандагы жана айтылган текстти көбүрөөк тилдерде чиркөө чөйрөсүнө ылайыктуураак кылат. Колдоого алынган тилдерди breezetranslate.com/languages дарегинен караңыз.
  • Араб жана фарси тилдериндеги киргизүү үчүн тыныш белгилери такталды — адамдар окуган тексттеги ашыкча же туура эмес жайгаштырылган белгилер азайды, ошондой эле которуу үчүн фразаларды жакшыраак таануу мүмкүнчүлүгү түзүлдү.
  • Safari’деги тышкы TTS оңдолду — тышкы үн кызматын колдонгондо iPhone жана iPad түзмөктөрүндө айтылган котормо ишенимдүүрөөк болот.
  • Кечигип кошулгандар субтитрлердин убактысында жасалма кечигүүлөрдү көрбөйт — үгүт учурунда шилтемени ачкан адам маалыматты кадимкидей эле жетип алат.
  • Тышкы TTS кызмат учурунда күйгүзүлгөндө мындан ары бүт стенограмманы кайра ойнотпойт — билдирүү учурунда аудиону күйгүзүү азыраак үзгүлтүккө учуратат.

Уюштуруучулар жана техникалык ыктыярчылар үчүн

Section titled “Уюштуруучулар жана техникалык ыктыярчылар үчүн”
  • Көп тилдүү киргизүү жаңы чиркөөлөр үчүн демейки жөндөө катары — башка тилдердеги сыйынуулар жана күбөлөндүрүүлөр эч кандай кошумча жөндөөлөрсүз эле иштейт.
  • Башкаруу панелине билдирүү жөнөтүү — Breeze командасы эми башкаруу панелине реалдуу убакытта билдирүү жөнөтө алат, бул чиркөөлөрдү эң көп колдонуу убагында чоң көйгөй жаралса, маалымат менен камсыз кылууга жардам берет.
  • Аудио киргизүү параметрлери — ар кандай үн жабдыктарынан жана түзмөктөрдөн таза үн жазуу үчүн түзмөгүңүздүн микрофон жөндөөлөрүн, анын ичинде “браузердин демейки жөндөөлөрүн колдонуу” опциясын тандаңыз. Бул жаңырыкты жок кылуу сыяктуу функцияларды иштетүүгө жана өчүрүүгө мүмкүндүк берет, браузер үндү туура кабыл албай жаткан көйгөйлөрдө пайдалуу.
  • Жандуу котормолор башкаруу панелинен көрүнөт — уюштуруучулар сүйлөнгөн тексттен тышкаары, угуучуларга эмне жеткенин көрө алышат. Буларды баштапкы текст менен кошо талапка ылайык жүктөп алса болот.
  • Колдонуучунун аймактык артыкчылыктары аккаунт боюнча сакталышы мүмкүн — команда мүчөлөрү киргенде башкаруу панелин өздөрү тандаган тилде көрүшөт.

Жыйынга катышкандардын баары үчүн

Section titled “Жыйынга катышкандардын баары үчүн”
  • Чиркөөнүн аталышы браузердин өтмөгүнүн аталышында — телефондо көп өтмөктөрдүн ичинен керектүүсүн табуу оңой. Өзгөчө Breeze башкы экранга орнотулган болсо пайдалуу.
  • Түзмөктө туруктуу тексттер — котормо токтоп, кайра башталгандан кийин да тексттер дароо жоголуп кетпестен, окуу үчүн көрүнүп турат.

Бөлмөдөгү бардыгы үчүн

Section titled “Бөлмөдөгү бардыгы үчүн”
  • Латын Америкалык жана Европалык испан тилдерин бөлүп көрсөтүү угуучулардын тил тизмесинде — жыйыныңызга туура келген түрүн тандаңыз.
  • Жараксыз тил жуптарынын резервдик варианттары — котормо кызматтары ашыкча жүктөлгөндө каталар азыраак болот; сиз дагы деле пайдалуу текстти көрүүгө мүмкүнчүлүгүңүз жогору.

Коноктор жана техникалык ыктыярчылар үчүн

Section titled “Коноктор жана техникалык ыктыярчылар үчүн”
  • Булак тилин автоматтык аныктоо — сүйлөөчүлөр сүйлөп жатканда тилин өзгөрткөндө орнотууну азайтуу үчүн тилди которууну кеңири жайылтуу; Breeze сиз тилдерди алдын ала тандабастан эле ээрчийт.
  • Байкоочу ролу — бул жаңы колдонуучу түрү, ал кимдир бирөөгө сессияны көзөмөлдөөгө жана башкаруу элементтерин иштетпестен жөндөөлөрдү окууга мүмкүндүк берет; окутуу, алыскы колдоо же кызмат учурунда транскрипцияларды байкоо үчүн пайдалуу.
  • Чиркөөгө дароо катталуу — жаңы чиркөө аккаунтун түзүү азыр бир топ тезирээк аяктайт, андыктан дароо биринчи тестке өтсөңүз болот.

Хосттор жана техникалык ыктыярчылар үчүн

Section titled “Хосттор жана техникалык ыктыярчылар үчүн”
  • Башкаруу панелинин интерфейси которулду — интерфейс оператордун тилинде иштей алат, англис тилинде гана эмес, бул көп тилдүү техникалык командаларга жардам берет.
  • Сүйлөөнү текстке айландыруу кыймылдаткычы жакшыртылды — сүйлөнгөн киргизүү тили үчүн таануу сапаты жогорулатылды.
  • Wakelock логикасы өркүндөтүлдү — мобилдик түзмөктөрдө жалган позитивдер азайды; экран керек болбогондо күйүп турбай, тескерисинче, керек болгондо өчүп калбай калат.
  • Байланыш үзүлгөндөн кийин кайра туташуу оңдолду — кызмат учурунда тармак бузулганда калыбына келтирүү жылмакай болуп калды.

Бөлмөдөгү бардык адамдар үчүн

Section titled “Бөлмөдөгү бардык адамдар үчүн”
  • Тазаланган тил тандоочу — өлкө желектери алынып салынды, бул ар бир түзмөктө жакшы окулган жана өлкө менен тил бирикмелерине байланыштуу маданий сезимталдыкты болтурбаган жөнөкөй, таза тизме дизайнын камсыз кылат.
  • Кытай тилинин дал келүүлөрү колдонуучулардын пикиринин негизинде жаңыртылды — кытай тилинин варианттары үчүн тил тандоочуда айкыныраак энбелгилер.

Бөлмөдөгү ар бир адам үчүн

Section titled “Бөлмөдөгү ар бир адам үчүн”
  • “Эфирде эмес” көрсөткүчү котормо жандуу эмес болгондо — угуучулар бош экрандын ордуна, агым али баштала электигин айкын билдирүүнү көрүшөт.
  • Стенограмма буферинин жакшыруулары — текст сүйлөөдөгү табигый тыныгуулар учурунда ишенимдүүрөөк жөнөтүлөт.

Хосттор жана техникалык ыктыярчылар үчүн

Section titled “Хосттор жана техникалык ыктыярчылар үчүн”
  • Сыноо мөөнөтүнүн жазылуу билдирүүлөрү башкаруу панелинде айкыныраак — чиркөө качан сыноо мөөнөтүндө экенин жана анын эмнени билдирерин көрүү оңой.
  • Жаңыртылган сүйлөө-текстке которуу кыймылдаткычы үчүн көбүрөөк киргизүү тилдери — алдыңкы жакта сүйлөнгөн тил үчүн кошумча мүмкүнчүлүктөр.

Бөлмөдөгү ар бир адам үчүн

Section titled “Бөлмөдөгү ар бир адам үчүн”
  • Тышкы TTS кызматы угуучулар үчүн аудио — фарс (перс), суахили, серб жана уэльс сыяктуу тилдер үчүн атайын үн кызматы аркылуу сүйлөө котормосу. Үн котормосу бар тилдерди breezetranslate.com/languages дарегинен көрүңүз.
  • Колдонмо ичиндеги пикир формасы — угуучулар бир нерсени түшүнүү кыйын болсо, же кандайдыр бир маселе болсо, же кызмат жөнүндө оң пикир калтыруу үчүн кыскача эскертүү жөнөтө алышат.
  • Жеткиликтүүлүктү жакшыртуулар — экран окугучту колдонгон колдонуучулар үчүн негизги башкаруу элементтеринде такырөөк белгилөө.
  • Кантон тилинин аталышы чиркөөдөн келген пикирлердин негизинде жаңыртылды — тил тандоочуда тагыраак аталыш.

Хосттор жана техникалык ыктыярчылар үчүн

Section titled “Хосттор жана техникалык ыктыярчылар үчүн”
  • Кепти текстке айландыруу кыймылдаткычы кеңейтилди — убакыттын өтүшү менен көбүрөөк тилдерди жана акценттерди колдой турган кошумча таануу жолу.
  • Көп тилдүү киргизүү режими (алдын ала көрүү) жана көбүрөөк киргизүү тилдери (анын ичинде италия, түрк, норвег жана индонезия) — негизги кызмат тилинин ордуна, өздөрүнүн эне тилинде дубаларды же күбөлөндүрүүлөрдү айта алган адамдарды кошуу үчүн пайдалуу.
  • ЕБ кепти иштетүү опциясы — GDPR талаптарына ылайыктуулук, эгер чиркөөңүздүн кеңеши сүйлөө аудиосу кайда иштетилерин сураса, актуалдуу болот.
  • Сессиянын узактыгы серверден алынат (демейки эки саат); аракетсиздик убактысы сиз активдүү агымда жүргөн кезде сессияны үзбөйт.
  • Жазылуу билдирүүлөрү такырөөк болду — жазылуу жокко чыгарылганда эскертүүнү камтыйт, жана эгер сиз мурунтан бар команда мүчөсүн кошууга аракет кылсаңыз, пайдалуу ката көрсөтүлөт.
  • Башкаруу панелинде өркүндөтүлгөн мүчүлүштүктөр жөнүндө отчеттор — сиз көйгөйдү билдиргенде, бизге көбүрөөк пайдалуу маалымат келет, ошондуктан биз тезирээк жардам бере алабыз.

Хосттор үчүн жаңы башкаруу тактасы (2025-жылдын ортосунда)

Section titled “Хосттор үчүн жаңы башкаруу тактасы (2025-жылдын ортосунда)”

2025-жылдын ортосуна чейин биз башкаруу тактасын нөлдөн баштап кайра курдук — бул хостуңуз же техникалык ыктыярчыңыз жекшемби күнкү кызматта котормону жүргүзүү үчүн колдонгон курал. Негизги өзгөчөлүктөрү:

Хосттор жана техникалык ыктыярчылар үчүн

Section titled “Хосттор жана техникалык ыктыярчылар үчүн”
  • Телефондордо жана планшеттерде иштейт (PWA) — кызматты ноутбуктан гана эмес, үн столундагы түзмөктөн иштетип, аны колдонмо катары орнотуңуз.
  • Хост болуп жатканда экранды активдүү кармап турат — кызматтын ортосунда панелдин жарыгы өчпөйт.
  • QR кодун жүктөп алуу жана шилтеме бөлүшүү — жыйындын шилтемесин слайддарга же басылган карталарга оңойраак жайгаштырыңыз.
  • Кызматтан кийин транскрипцияларды жүктөп алуу — кийинки иштер, жазуулар же пастордук кароо үчүн пайдалуу.
  • Колдонуучуларды башкаруу — команда мүчөлөрүн түзүңүз, сырсөздөрдү баштапкы абалга келтириңиз жана кимдин кирүү мүмкүнчүлүгү бар экендигинин так тизмесин көрүңүз.
  • Аудио өлчөгүч жана түзмөк тандоо — туура микрофонду тандаңыз жана аудионун өтүп жатканын бир караганда көрүңүз; эч кандай түзмөк тандалбаганда так көрсөтмөлөр.
  • Транскрипция режимдери (фраза же сүйлөм) — оңой окуу үчүн кепти кантип сегменттөөнү тандаңыз.
  • Караңгы режим панелде — жарыгы азыраак техникалык кабинада көзгө жагымдуураак.
  • Аракетсиздик таймери — сеанстар иштеп турса, иретке келтирилет, бирок сиз активдүү агымда жүргөндө үзгүлтүккө учуратпайт.
  • Кирүүдөгү чиркөөнүн аталышы жана логотиби — чиркөөңүздүн өзгөчөлүгү жекшембиге чейин туура көрсөтүлөт.
  • Ката тууралуу отчет берүү функциясы орнотулган — бир нерсе туура эмес көрүнгөндө, панелден түз бизге отчет жөнөтүңүз, ошондо биз тезирээк жардам бере алабыз.
  • Электрондук почтаны ырастоо жаңы команда мүчөлөрү үчүн — кимдир бирөө кирерден мурун такыраак агым.
  • Көбүрөөк киргизүү тилдери панелдин тизмесинде — алдыда сүйлөнө турган тил үчүн кененирээк тандоо.

Бөлмөдөгү ар бир адам үчүн

Section titled “Бөлмөдөгү ар бир адам үчүн”
  • Тазараак сүйлөмө-текст сапаты — жакшыртылган адепсиз сөздөрдү чыпкалоо экрандагы жана оозеки котормону чиркөө чөйрөсүнө ылайыктуураак кылат.
  • “Эскирген болсо кайра жүктөө” угуучу колдонмосунда эскертүү — жыйындын телефондору чаташкан эски баракчасыз жаңылыктарды кабыл алат.
  • Өтө көп тил колдонулуп жатканда билдирүү — эгер сеанс практикалык чекке жетсе, такыраак кайтарым байланыш.
  • Тазараак ажыратуу котормо токтогондо — угуучу барагы эски байланышты калтырбай, туура иретке келет.

Кайра курулган башкаруу панелинин алдындагы даярдык иштери, ошондой эле угуучу тараптын өркүндөтүлүшү.

Жетекчилер жана техникалык ыктыярчылар үчүн

Section titled “Жетекчилер жана техникалык ыктыярчылар үчүн”
  • Чиркөөнүн аталышы жана логотиби панелге жана кирүү барагына колдонулат — брендингди жүктөгөнүңүздө алдын ала көрүү мүмкүнчүлүгү менен чиркөөңүздүн өзгөчөлүгү туура көрсөтүлөт.
  • Жазылуу жана аккаунттун негиздери — эсептөө (биллинг) жана чиркөө аккаунттарынын артындагы ички система, ошондуктан күнүмдүк иштөө ишенимдүүрөөк болот.
  • Кайра туташуу жана байланыштын абалы — Wi-Fi үзүлүп-үзүлүп иштегенде жекшемби күндөр ишенимдүүрөөк өтөт, байланыш үзүлгөн абал көрүнүп турат, андыктан шилтемени качан текшерүүнү билесиз.

Бөлмөдөгү бардыгы үчүн

Section titled “Бөлмөдөгү бардыгы үчүн”
  • Үн тандоону жакшыртуулар — браузер колдогон жерде айтылган үн чыгаруунун жакшыраак тандоосу.
  • iOS аудиосун айланып өтүү жолу — котормону укканда iPhone жана iPad түзмөктөрүндө ишенимдүүрөөк ойнотуу.

Бөлмөдөгү ар бир адам үчүн

Section titled “Бөлмөдөгү ар бир адам үчүн”
  • Шрифт өлчөмүн жөндөө угуучу колдонмосунда — кичинекей телефондордо, өзгөчө улгайган адамдар же чоңураак текстти жактырган ар бир адам үчүн окууну жеңилдетет.
  • Транскрипцияны жана котормо текстин көчүрүү же бөлүшүү угуучу барагынан — кызматтан кийин бир сүйлөм жөнүндө ой жүгүртүүнү каалаган адамга пайдалуу.
  • Толук экран макетин оңдоо айрым түзмөктөрдө — угуучу барагы экранга ыңгайсыз сыдыруусуз, ишенимдүүрөөк батат.

2025-жылкы кайра курууга чейин Breeze буга чейин чиркөөлөргө адамдарды өз тилинде тосуп алууга жардам берип келген. Угуучулар колдонмосунун алгачкы негиздеринен кээ бирлери:

Катышуучулардын баары үчүн

Section titled “Катышуучулардын баары үчүн”
  • Караңгы режим — жарыгы аз жыйын залында көзгө жеңилирээк.
  • Транскриптти көрсөтүү же жашыруу — түпнуска тилде окуп отуруу же экранды өз тилиңизге багыттоо.
  • Жаңыланган тилдер тизмеси — тилиңизди тандап жатканда даанараак тандоолор жыйындысы.
  • Экранды активдүү кармоо — телефонуңуз кызмат учурунда насааттын ортосунда өчүп калбай, күйүп турат.
  • “Аягына жылдыруу” баскычы — артка окуп бүткөндөн кийин жандуу текстке кайра өтүү.
  • Шилтемени түздөн-түз бөлүшүү — жыйындын шилтемесин телефонуңуздун кадимки бөлүшүү барагын колдонуп өткөрүп берүү.
  • Оңдон солго колдоо — араб, фарси, еврей жана урду сыяктуу тилдер үчүн туура жайгашуу.